02 电话礼仪
��目前在出差。为什么你不打她的手机呢?

  steven: i'd like to. but i don't have her cell phone number. can you tell me about it?

  史蒂文:我是想,但是我没有她的手机号码。你能告诉我她的号码吗?

  a: i'm sorry. we can't give out her cell phone number.

  a:对不起,我们不能把私人电话给您。

  steven: then can you call her and give her my number? my number is 6854778. my name is steven kant.

  史蒂文:那么你可以给她打电话把我的电话号码给她吗?我的电话是6854778,我叫史蒂文·康德。

  a: no problem, mr. kant.

  a:没问题,康德先生。

  steven: thank you.

  史蒂文:谢谢。

  notes

  1. at present 目前,现在

  2. give out 公布;分发

  小贴士

  out of pocket

  out of pocket最常见的意思是“赔钱、白白损失”(having suffered a financial loss)。如果用连字符将out of pocket这三个单词连起来,就成了一个形容词out-ofpocket,最基本的意思是“没钱了”(having no money)。out-of-pocket expenses 则是指一些需要事先用现金支付的,事后可以报销的开销,比如出差时的交通费、食宿费等等。但近来out of pocket成了网上的一个通俗用语,越来越多的网民用somebody is out of pocket来表达“某人现在不在这儿”。那么“赔钱”和“缺席”有什么关系呢?如果你不在办公室(out of office),没有及时被分配任务,那你就失去了赚钱的机会(out of pocket)。如果你不在办公室而在外出差,那么你就经常会有一些out-of-pocket expenses。

  例如:

  i'm out of pocket these days.

  这段时间我不在。

  要留言吗

  dialogue

  maggie is making a phone call to mr. gates,but mr. gates is not in. she asks for leaving a message.

  麦琪正在给盖茨先生打电话,但是盖茨先生不在。她想给他留言。

  maggie: hello, this is maggie. may i speak to mr. gates, please?

  麦琪:你好,我是麦琪。我想找盖茨先生。

  a: i'm afraid he is not here now. he went out to call on a customer just now.

  a:他现在不在,刚出去见客户了。

  maggie: then what time will he be back?

  麦琪:那他什么时候回来?

  a: i expect him b