第三十八章 处刑人 颓丧者
灯,迈着小步走了过来,用有些神经质的声音说道:“大。。。。大人,您为何来到敝处?”
史德利歌尔不知道他是在对谁说话,只能回答:“我们从捕猎中归来,朋友。”
那人弯腰驼背,偷瞄了诗人一眼,忽然惊呼道:“您是。。。。您是德尔古拉大人?啊。。。。你身边的这位美丽的女性,定然是您结交的大人了?”
他露出别有深意的笑容,怯意顿消,反而笑得颇为暧·昧。
诗人朝崔西斯望了一眼,崔西斯忽然软绵绵的喊了一声,将娇躯靠在诗人身上,她嘟囔道:“你在害羞什么?德尔古拉?让我们快些离开这儿吧。”
史德利歌尔感到后背冒汗,开始想象自己被仙德瑞拉抽筋扒皮的惨景了。他拉着崔西斯快步从那人身边穿过,走出房间,开始大量四周的景色。
他有些怀疑自己来错了地方,此地看起来既不颓废,也不破败,简直怪诞至极,宛若糟糕的噩梦。
这是一个规模挺大的村落,四周的房子造型古怪,用形形色色的木头堆积而成,缺乏统一的规范与模式,有的像是大写的字母,有的又像是倒塌的纪念碑。随后又用不同颜色的鲜艳油漆粉刷了一遍,五颜六色,令人眼花缭乱。
四周有奇妙的发光植物,被这儿的居民罩上颜色各异的透明罩子,因而彩光飞流,靡靡不绝。
这儿处处透出一股莫名其妙的艺术感,或者说,一种末世的颓废艺术感。
那些颓废之徒一个个儿坐在屋外,躺在躺椅上,穿着休闲而精致的服饰,懒洋洋的望着漆黑的天空——那其实是无法丈量的高高的岩洞顶,表情迷糊,嘴里不知所云的嘀咕着什么。
诗人侧耳去听,听见他们说道:“这日子没法过了,我根本不知道自己该做些什么。”
另一个人说:“也许贵族很快就会赶来,将我们折磨的生不如死,哦,那可真是痛苦至极。”
第一个人叹道:“可是我们应该受罚呀,我们这群受到诅咒的、卑微的、没有信仰的怪物,我们真是可怜虫。”
第二人悲哀的表示了赞同,两人抱在一块儿,哭哭啼啼的喊了起来,表情悲痛欲绝,拿精致的手绢不停擦着泪水。
过了片刻,两人似乎心满意足,就此分开,又惬意的在躺椅上闲聊了起来。
史德利歌尔对崔西斯说:“他们就这样躺一整天吗?”
崔西斯在克莱巴克见过这些颓丧之徒的狼狈模样,她苦笑道:“他们每天会站起来活动一、两个小时,从事一些所谓的艺术创作活动。有些家伙会心血来潮的出外猎食,但在城内是不允许他们随意捕猎的,他们可以去一些边陲小城——比如克莱巴克,那儿有专门为他们服务的场所。”
本文来自看書罔小说
史德利歌尔不知道他是在对谁说话,只能回答:“我们从捕猎中归来,朋友。”
那人弯腰驼背,偷瞄了诗人一眼,忽然惊呼道:“您是。。。。您是德尔古拉大人?啊。。。。你身边的这位美丽的女性,定然是您结交的大人了?”
他露出别有深意的笑容,怯意顿消,反而笑得颇为暧·昧。
诗人朝崔西斯望了一眼,崔西斯忽然软绵绵的喊了一声,将娇躯靠在诗人身上,她嘟囔道:“你在害羞什么?德尔古拉?让我们快些离开这儿吧。”
史德利歌尔感到后背冒汗,开始想象自己被仙德瑞拉抽筋扒皮的惨景了。他拉着崔西斯快步从那人身边穿过,走出房间,开始大量四周的景色。
他有些怀疑自己来错了地方,此地看起来既不颓废,也不破败,简直怪诞至极,宛若糟糕的噩梦。
这是一个规模挺大的村落,四周的房子造型古怪,用形形色色的木头堆积而成,缺乏统一的规范与模式,有的像是大写的字母,有的又像是倒塌的纪念碑。随后又用不同颜色的鲜艳油漆粉刷了一遍,五颜六色,令人眼花缭乱。
四周有奇妙的发光植物,被这儿的居民罩上颜色各异的透明罩子,因而彩光飞流,靡靡不绝。
这儿处处透出一股莫名其妙的艺术感,或者说,一种末世的颓废艺术感。
那些颓废之徒一个个儿坐在屋外,躺在躺椅上,穿着休闲而精致的服饰,懒洋洋的望着漆黑的天空——那其实是无法丈量的高高的岩洞顶,表情迷糊,嘴里不知所云的嘀咕着什么。
诗人侧耳去听,听见他们说道:“这日子没法过了,我根本不知道自己该做些什么。”
另一个人说:“也许贵族很快就会赶来,将我们折磨的生不如死,哦,那可真是痛苦至极。”
第一个人叹道:“可是我们应该受罚呀,我们这群受到诅咒的、卑微的、没有信仰的怪物,我们真是可怜虫。”
第二人悲哀的表示了赞同,两人抱在一块儿,哭哭啼啼的喊了起来,表情悲痛欲绝,拿精致的手绢不停擦着泪水。
过了片刻,两人似乎心满意足,就此分开,又惬意的在躺椅上闲聊了起来。
史德利歌尔对崔西斯说:“他们就这样躺一整天吗?”
崔西斯在克莱巴克见过这些颓丧之徒的狼狈模样,她苦笑道:“他们每天会站起来活动一、两个小时,从事一些所谓的艺术创作活动。有些家伙会心血来潮的出外猎食,但在城内是不允许他们随意捕猎的,他们可以去一些边陲小城——比如克莱巴克,那儿有专门为他们服务的场所。”
本文来自看書罔小说