第38章
�·玛丝洛娃·伊万诺夫娜(昵称卡秋莎)。

  下午,见面时间不到二十分钟、说话次数不超过五句的未婚夫妻在门廊上偶遇,卡列宁停下四平八稳的脚步,捧起未婚妻纤细温热的手吻了一下,用没有起伏的玩笑语气说:“为了表达对未来妻子的尊重,请你选一个度蜜月的地点吧,卡秋莎。或者你希望我称呼你卡金卡?”

  “很荣幸获得去哪里度蜜月选择权,阿列克谢·亚历山德罗维奇,请继续保持这个称呼。”卡秋莎觉得自己囧坏了——要知道,在巴黎与陌生人说话,都比跟这位马上要成为自己丈夫的人闲谈要轻松随便!“如果您……不,如果你不介意的话,我们去巴黎度过一段消闲的时光怎么样?”

  她可不能把可怜的小艾瑞克撇在一边不管——要知道幽灵是会黑化报社的!

  “虽然我认定巴黎人是道德败坏的典范,是灯红酒绿的邪恶巴比伦,但我绝对尊重你的选择,卡秋莎。你看,你未来的丈夫是多么疼爱你啊。”他以一种悠然自得的闲散态度,慢条斯理的说。

  拜托了卡列宁大大,读《安娜·卡列尼娜》时我就清楚您又刻板又古板却偏偏爱开玩笑……可是我求你了不要把笑话说成冷笑话tat……我求你了没英国人那两把刷子就不要玩嘴炮qaq……俄罗斯已经够冷了q^q

  ……

  卡秋莎怀着囧而又囧的心情,把这个莫名其妙的婚给结了?/li>

  作者有话要说:卖萌小剧场:

  包子:酷爱摘下面具,小艾瑞克~

  艾瑞克:除非你亲亲我(扭头)

  包子:……