话说百度翻译真是够了
  还记得无限剑制么?第三卷第036章有提到。

  iatheboneofysword(吾为剑而生。)

  steelisybodyandfireisyblood(铁为吾身,火为吾血。)

  ihavecreatedoverathoandbdes(吾手制剑已千余。)

  unknowntodeath(不为死亡所知。)

  norknowntolife(亦不为生所知。)

  havewithstoodpatocreateanyweapons(曾承受痛苦创造众多武器。)

  yet,thoeshandswillneverholdanythg(然而,留下的仅有虚无。)

  asipray,unliitedbdeworks!(所以我祈求,无限之剑制!)

  结果百度翻译是这样翻译的……

  我是我的剑骨。(吾为剑而生。)

  钢铁是我的身体,和火是我的血液。(铁为吾身,火为吾血。)

  我有创造了超过一千个叶片。(吾手制剑已千余。)

  未知的死亡。(不为死亡所知。)

  也不知道生活。(亦不为生所知。)

  有承受痛苦创造了许多武器。(曾承受痛苦创造众多武器。)

  然而,那些手不会举行任何东西。(然而,留下的仅有虚无。)

  所以我祈祷,无限的刀片厂!(所以我祈求,无限之剑制!)

  大家知道吗,其实我看到这个翻译的时候我整个人都感觉duangduang的……