5-6
 有许多事情是难以预料的,也没有什么事是不可改变的。她要为归来的英雄

  们准备好一切他们所需要的。美食、佳酿、女人,男人(为那些有不同喜好的女

  人)

  以及一切项目,每个人都应j心挑选。她要把这个宴会办得完美无缺,办得

  到场的人从未见过。

  只有具备伟人才能的女人才能办出如此的宴会。每个人都将对此赞口不绝。

  奥德耐特将会觉得她迷人,使人激动,使人难忘。她知道奥德耐特的妻子已

  经谢世多年,她还发现没有人在感情上能够取代他的前妻。

  齐诺比娅一直有意要替代他死去多年的妻子。因而一切的一切,都不能出差

  错。

  诸神是站在她一边的。他们没有赐她与凡人不同的脑袋去分析、思考、记忆

  或是处理事情。齐诺比娅忘了神有时也会和世间凡人开点玩笑,耍些诡计、甚至

  于毁坏你周密安排的计划。

  从黎明直到深夜她一直在忙碌着。一躺到床上她就极度兴奋,难以人睡,眼

  睛睁着,躺在那里做梦。她遐想着力大无比,英俊倜傥的奥德耐特在抚m着她,

  吻她的唇,m她的r房,把手放到了她的两腿中间。带着这种种的幻想,她慢慢

  地进人梦乡。但是在这种半睡半醒中,奥德耐特渐渐成为罗马统领者。像以往一

  样,她尽管不让这种想象占据头脑,赶快把思绪转到别的上面直到次日清晨。

  萨默娅坐在骆驼上神情恍惚,两眼什么也不看。她的整个脑海里装的全是马

  库斯以及她怎样才能够脱离车队去寻找马库斯,跟他到罗马去。

  要想完成定计划是很艰难的。她父亲似乎特别警觉。他很有涵养;他没让车

  队的任何一个人察觉到他对女儿违背他的意愿擅自跑到集市去,还消失了一会,

  而回来时却和一位英俊的罗马军官坐在一辆拖车里的事,使他甚为生气。他要女

  儿骑着骆驼走在他身旁。

  她和旁人一点谈话的机会都没有,甚至于和她的女奴也没法交谈。她的父亲

  睡在她的帐篷里,为此她非常不高兴,但她却笑了笑而且表现很温顺。

  她知道过几天她父亲就会放松警惕的。他会很快消气的。她要做的就是把握

  时机,然后就是把她的女奴弄回来,接着就开始她的出走计划。

  萨默娅随着骆驼队走的节律颠簸着,思绪却又回到了几周前发生的一系列事

  件,她在回味着初尝禁果的过程。萨默娅沈浸在自己的白日梦中,对外界的一切

  浑然不一知、也没有任何危险的信号传达给她,而她对过去的回味又太投入了。

  萨默娅继续不断地回想着马库斯把她带到床上,她自己抬起了双腿,紧紧地

  盘在他的腰际让他进来,滑进她湿润的y道,不断的抽动,她紧紧地夹住她,夹

  住他的全部。她幻想着他那