分卷阅读110
  树听得一愣一愣的:“原来如此。”

  “这首歌是舒伯特写的,原作用的德语唱词,本名不叫avemaria。”穆康说,“只不过因为唱词第一句是avemaria,所以才有了avemaria这个别称。”

  夏树:“本名叫什么?”

  穆康:“德语是ellensdrittergesang,翻译成英文是ellensthirdsong。”

  夏树试探地问:“和一个叫做……ellen的人有关?”

  “ellendouglas,一位苏格兰贵族女孩儿。”穆康说,“德语唱词讲述的就是她的故事。”

  夏树点点头,表示自己在听。

  “故事很长,但是跟这首歌有关的剧情很简单。”穆康说,“ellen被叛军追赶,和父亲一起逃到一座山洞里。整座山都被想抓她的人包围了。”

  夏树的表情渐渐变了。

  穆康:“女孩儿孤立无援、走投无路,只好用歌声向圣母祷告,祈求她的帮助。”

  夏树:“然后……”

  “她的歌声传向四方,传到了追她的人的耳边。”穆康看着夏树,郑重地说,“于是那些人退去了。”

  夏树没想到音乐背后还有这样一幅景象。

  他沉默了好一会儿,若有所思地说:“原来是这样。”

  “一个是被困在山洞中的ellen,一个是被困在洪水中的苏希尔。”穆康问道,“二者是不是很像?”

  “是啊。”夏树喃喃道。

  穆康:“虽然旋律相同,但拉丁语版本和德语版本的演绎方法全然不同。”

  夏树思索道:“因为前者是教堂里的圣咏,而后者是绝境中的求助。”。

  “领悟得不错。”穆康点点头,“帕瓦罗蒂的版本之所以那么优美神圣,是因为他在歌颂真正的avemaria。”

  “而林衍让苏希尔演绎的,是ellendouglas本人。”

  夏树:“evan是想……”

  穆康认真地说:“他希望苏希尔在绝境中求助的歌声也能像ellendouglas一样,传向四方,传到重要的人耳边,甚至传遍世界。”

  这是林衍对这群出身贫寒、被自己心呵护的孩子们,永远不会亲口说出的心底厚望。

  夏树坐在原地,表情肃然,胸口盘旋着震惊与钦佩,半天没说话。

  事物果然不能光看表面。

  指挥家evanlin让管大小姐五体投地、让穆大才子鬼迷心窍,实乃理所应当。

  “我功课做得还是不够多。”夏树叹息道。

  “还行吧,继续努力。”穆康说。

  夏树笑道:“你把苏希尔推荐给小小也是这个原因。”

  穆康“嗯”了一声:“我说过了,阿衍很重视这些小朋友。”

  “你老公太了不起了。”夏树指了指穆康,“你得好好向他学习。”

  “我大概一辈子也做不到像他一样心系天下。”穆康耸耸肩,转过头朝窗外正逆光走来的林衍露出了温暖笑容,“但我愿意陪他做所有他想做的事。”

 &e