分卷阅读5
  pressuretobreakorretreatandthenreturn

  是冲破压力还是转折撤退

  facingthefearthatthetruth,idiscovered

  直面恐惧让我认清了事实

  notellinghow,allthesewillworkout

  没有人会告诉你解决之道

  buti’vecometofartogobacknow

  但现在我已走太远无法再回头

  iknowalltoowellitdon’tcomeeasy

  我十分清楚这一切不会来的容易

  thechainsoftheworldtheyseemtomovin’tight

  世界给你的枷锁似乎越来越紧

  itrytowalkaroundifi’mstumblingsofamiliar

  跌跌撞撞已经习惯我还在尽力行走

  tryin’togetupbutthedoubtissostrong

  我尽力站起来但疑惑如此强烈

  there’sgottabeawinninginmybones

  寒风是如此刺骨

  ohnotgivingupthere’salwaysbeenhard,sohard

  哦不要放弃自由总是来之不易来之不易

  butifidothethankslasethewayiwon’tgetfar

  但如果事情太容易我就不会走这么远

  mhm,lifehasn’tbeenverykindtomelately,(well)

  嗯最近生活对我来说很不容易(好吧)

  butisupposeit’sapushfrommovingon(ohyeah)

  但我想这正是我前进的动力(哦耶)

  intimethesun’sgonnashineonmenicely(onedayyeah)

  太阳会温暖的照耀在我身上(终有一日耶)

  suddentellsme’causethingsarecoming

  有人告诉我好事正将近

  andiain’tgonnanotbelieve

  我相信是这样

  i’mlookingforfreedom,lookingforfreedom

  我正在寻找自由寻找自由

  andtofindit,costmeeverythingiha,ve

  不计代价的去寻找它

  welli’mlookingforfreedom,i’mlookingforfreedom

  好吧我正在寻找自由寻找自由

  andtofindit,maytakeeverythingiha,ve

  为了找到它也许我会失去一切

  (注:这首歌算是本文的主题曲,所以我放了大部分歌词,但顺序不一定对,想听原曲看作者有话说)

  李慰荒腔走板地跟着哼唱了几句,干脆改成吹口哨,这招是她小时候老爹教授的绝技之一,嘹亮高