第 10 部分
��”的形式出现在印刷品中,这个事实与

  道德上的考虑毫无关系。你毕竟不能说大粪是不道德的!对大粪的反对是形而上的。每天排

  出大粪的程序,就是创世说不可接受的每天的证据。二者必居其一:或者大粪是可以接受的

  (在这种情况下,不要把你锁在卫生间里!),或者,我们就是被一种不可接受的方式所造

  就。

  那么,无条件认同生命存在的美学理想,必然是这样一个世界,在那里,大粪被否定,

  每个人都做出这事根本不存在的样子。这种美学理想可称为“媚俗作态”。

  “kiscll”是个德国词,产生于伤感的十九世纪的中期,后来进入了所有的西方语言。

  经过人们的反复运用,它形而上的初始含义便渐渐淹没了:不论是从大粪的原义还是从比喻

  意义上来说,媚俗就是对大粪的绝对否定;媚俗就是制定人类生存中一个基本不能接受的范

  围,并排拒来自它这个范围内的一切。

  6

  萨宾娜对国家当局最初的内心反感,与其说是具有道德性,还不如说带有美学性。她倒

  不怎么反感当局管辖下的丑陋(把荒废的城堡变成牛栏),却厌恶当局企图戴上美的假面具—

  —换句话来说,就是当局的媚俗作态。当局媚俗作态的样板就是称为“五一节”的庆典。

  她看见过这种庆典游行,是在人们依然有热情或依然尽力装出热情的年代。女人们穿上

  红色、白色以及蓝色的衣裙,游行者队伍齐步行进时,阳台上或窗子前观看的老百姓便亮出

  各种五角星、红心、印刷字体。铜管小乐队伴随着一个个游行群体,使大家的步伐一致。当

  某个群体接近检阅台时,即使是最厌世的面孔上也要现出令入迷惑不解的微笑,似乎极力证

  明他们极其欢欣,更准确地说,是他们完全认同。不仅仅是认同当局的政治,不,更是对生

  命存在的认同。从无条件认同生命存在的深井里,这种庆典汲取了灵感。没有写出来、没有

  唱出来的游行口号不是“共产主义万岁!”而是“生活万岁!”这种白痴式的同义反复

  (“生活万岁!”),使那些漠然处之的人对当局的论点和游行也发生了兴趣。对这一口号的

  盗用,表现了当局的威力和灵巧。

  ?? 7

  十年后(这时她住在美国),萨宾娜朋友之一,一位美国参议员,用他的大轿车带她出去

  兜风。他的四个孩子在车后座跳上蹦下。参议员把车停在一个带有人造滑冰场的体育馆前

  面,四个孩子从车上跳出来,开始在四周宽阔的草坪上跑起来。参议员坐在方向盘后,美美

  地看着那四个活蹦乱跳的小身影,对萨宾娜说:“看看他们吧,”他用手臂划了个圆圈,把

  运动场、草地以及孩子都划在圈里,“瞧,这就是我所说的幸福。”

  他的话里面,不仅有看着孩子奔跑和绿草生长的欢欣,还有对一个来自共产党国家的难