5.哈罗德、酒保与没有孩子的女人
��年时他常常盯着阿姨的胸衣、胸罩、衬裤 和长袜看,那时他第一次发现女性的世界里藏着自己很想了解的秘 密。他伸手按下门铃,整个人靠在墙上。
应门的女人看到他,脸一沉。他很想告诉她别担心,但身体已 经不听使唤,连舌头都抬不起来了。她赶紧跑着给他端来一杯水, 他接杯子的手都是颤抖的。冰凉的水划过牙齿、牙床、上颌,冲进 喉咙里。他几乎舒服得叹出声来。
“你确定你没事吗?”当她端来的第二杯水被他一饮而尽,她 问道。这是一个胖胖的女人,穿一条皱皱的裙子,屁股一看就是生
055
过孩子的——莫琳会这么评价。她的脸看起来饱经风霜,皮肤好像挂在骨头上面一样。“你要不要休息一下?” 哈罗德表示自己没什么事。他太想回到路上了,也不愿意贸然打扰一个陌生人,况且他觉得自己这样寻求帮助已经打破了英国人 的一条不成文的规定,再多的话就会把他和一些萍水相逢的、未知 的东西连接起来。短短几句对话,他努力平复自己急促的呼吸,安 慰她自己刚开始一段长途旅行,只是状态可能还未调整过来而已。 他希望对方听到这里会笑一下,但她看起来一点都不觉得这事好 笑。他已经好久没能把女人逗笑了。
“等一下,”她说完后又一次隐入静止的屋子里,回来时手 中多了两把折叠椅。哈罗德帮她打开椅子,又重复一次他应该继续 赶路了,但她重重往椅子上一坐,仿佛她也刚跋涉过一段很远的路 程,还坚持让他也坐下来。“就坐一小会儿嘛,”她说,“对我们 两个都有好处。”
哈罗德矮身坐到她旁边的椅子上,一阵沉重的感觉蔓延过来, 没挣扎一会儿,他就闭上了眼睛。阳光透过眼皮,他微微看到一片 红光,鸟儿的歌声、汽车经过的马达声既在他体内回响,又似乎很 遥远很遥远。哈罗德醒过来时,她已经在他膝盖上放了张小桌子, 摆上一碟面包和黄油,还有几片苹果。她伸手指指碟子,示意他不 要客气:“来,随便吃。”
虽然之前没有意识到饥饿,但他的肚子在看到苹果的第一眼 后好像整个被放空了。拒绝的话就太粗鲁了,毕竟她不计麻烦准备
056
了这么多。他贪婪地吃着,一边道着歉,一边又实在慢不下来。女 人笑吟吟地看着他,手中一直把玩着一块苹果,不断地在手指尖摆 弄,仿佛那是她无意中捡到的什么有趣的东西。“你还以为走路是 世上最简单的事情呢?”她终于开口了,“只不过是把一只脚放到 另一只脚前面。但我一直很惊讶这些原本是本能的事情实际上做起 来有多困难。”
她用舌头湿润了一下嘴唇,还要说下去。“而吃,”她说, “吃也是一样的,有些人吃起东西来可困难了。说话也是,还有 爱。这些东西都可以很难。”她的眼睛看着花园,而不是哈罗德。
“还有睡觉。”哈罗德接上。 她回过头来:“你睡不着?” “有时候。”他伸手再拿一块苹果。 又沉默了一下。然后她说:“孩子。” “什么?”
“孩子也一样。” 他再瞟一眼晾衣服的绳子,还有一丝不苟的花床。他能感觉到一个年轻生命的缺席,这种空洞嗡嗡地回响。 “你有孩子吗?”她问。
“有一个。” 她点点头,用手掌根擦了擦脸。
“我真遗憾。”哈罗德说。他对她的悲伤感同身受。 “没关系。都是一样的。”
057
哈罗德想起了戴维,但要解释起来实在太复杂了。他看到蹒跚学步的戴维,小小的脸在阳
应门的女人看到他,脸一沉。他很想告诉她别担心,但身体已 经不听使唤,连舌头都抬不起来了。她赶紧跑着给他端来一杯水, 他接杯子的手都是颤抖的。冰凉的水划过牙齿、牙床、上颌,冲进 喉咙里。他几乎舒服得叹出声来。
“你确定你没事吗?”当她端来的第二杯水被他一饮而尽,她 问道。这是一个胖胖的女人,穿一条皱皱的裙子,屁股一看就是生
055
过孩子的——莫琳会这么评价。她的脸看起来饱经风霜,皮肤好像挂在骨头上面一样。“你要不要休息一下?” 哈罗德表示自己没什么事。他太想回到路上了,也不愿意贸然打扰一个陌生人,况且他觉得自己这样寻求帮助已经打破了英国人 的一条不成文的规定,再多的话就会把他和一些萍水相逢的、未知 的东西连接起来。短短几句对话,他努力平复自己急促的呼吸,安 慰她自己刚开始一段长途旅行,只是状态可能还未调整过来而已。 他希望对方听到这里会笑一下,但她看起来一点都不觉得这事好 笑。他已经好久没能把女人逗笑了。
“等一下,”她说完后又一次隐入静止的屋子里,回来时手 中多了两把折叠椅。哈罗德帮她打开椅子,又重复一次他应该继续 赶路了,但她重重往椅子上一坐,仿佛她也刚跋涉过一段很远的路 程,还坚持让他也坐下来。“就坐一小会儿嘛,”她说,“对我们 两个都有好处。”
哈罗德矮身坐到她旁边的椅子上,一阵沉重的感觉蔓延过来, 没挣扎一会儿,他就闭上了眼睛。阳光透过眼皮,他微微看到一片 红光,鸟儿的歌声、汽车经过的马达声既在他体内回响,又似乎很 遥远很遥远。哈罗德醒过来时,她已经在他膝盖上放了张小桌子, 摆上一碟面包和黄油,还有几片苹果。她伸手指指碟子,示意他不 要客气:“来,随便吃。”
虽然之前没有意识到饥饿,但他的肚子在看到苹果的第一眼 后好像整个被放空了。拒绝的话就太粗鲁了,毕竟她不计麻烦准备
056
了这么多。他贪婪地吃着,一边道着歉,一边又实在慢不下来。女 人笑吟吟地看着他,手中一直把玩着一块苹果,不断地在手指尖摆 弄,仿佛那是她无意中捡到的什么有趣的东西。“你还以为走路是 世上最简单的事情呢?”她终于开口了,“只不过是把一只脚放到 另一只脚前面。但我一直很惊讶这些原本是本能的事情实际上做起 来有多困难。”
她用舌头湿润了一下嘴唇,还要说下去。“而吃,”她说, “吃也是一样的,有些人吃起东西来可困难了。说话也是,还有 爱。这些东西都可以很难。”她的眼睛看着花园,而不是哈罗德。
“还有睡觉。”哈罗德接上。 她回过头来:“你睡不着?” “有时候。”他伸手再拿一块苹果。 又沉默了一下。然后她说:“孩子。” “什么?”
“孩子也一样。” 他再瞟一眼晾衣服的绳子,还有一丝不苟的花床。他能感觉到一个年轻生命的缺席,这种空洞嗡嗡地回响。 “你有孩子吗?”她问。
“有一个。” 她点点头,用手掌根擦了擦脸。
“我真遗憾。”哈罗德说。他对她的悲伤感同身受。 “没关系。都是一样的。”
057
哈罗德想起了戴维,但要解释起来实在太复杂了。他看到蹒跚学步的戴维,小小的脸在阳