第30章 大荒东经
sp; 有一个国,那里的人以黄米为主食,能驯化驱使四种野兽:老虎、豹子、熊、罴。
【原文】
大荒之中,有山名曰合虚,日月所出。
【译文】
在大荒当中,有座山叫作合虚山,是太阳和月亮初出升起的地方。
【原文】
有中容之国。帝俊生中容,中容人食兽、木实,使四鸟:豹、虎、熊、罴。
【译文】
有一个国家叫中容国。帝俊生了中容,中容国的人吃野兽的肉、树木的果实,能驯化驱使四种野兽:豹子、老虎、熊、罴。
【原文】
有东口之山。有君子之国,其人衣冠带剑。
【译文】
有座东口山。有个君子国就在东口山附近,那里的人穿衣戴帽而且腰间佩带宝剑。
【原文】
有司幽之国。帝俊生晏龙,晏龙生司幽,司幽生思士,不妻;思女,不夫。食黍,食兽,是使四鸟。
【译文】
有个国家叫司幽国。帝俊生了晏龙,晏龙生了司幽,司幽生了思士,但思士不娶妻子;司幽还生了思女,但思女不嫁丈夫。司幽国的人以黄米为主食,也吃野兽肉,能驯化驱使四种野兽。
【原文】
有大阿之山者。
【译文】
有大阿山这样的山。
【原文】
大荒中有山,名曰明星,日月所出。
【译文】
大荒当中有一座高山,叫作明星山,是太阳和月亮初出升起的地方。
【原文】
有白民之国。帝俊生帝鸿,帝鸿生白民,白民销姓,黍食,使四鸟:虎、豹、熊、罴。
【译文】
有个国家叫白民国。帝俊生了帝鸿,帝鸿的后代是白民,白民国的人姓销,以黄米为主食,能驯化驱使四种野兽:豹子、老虎、熊、罴。
【原文】
有青丘之国,有狐,九尾。
【译文】
有个国家叫青丘国。青丘国有一种狐狸,长着九条尾巴。
【原文】
有柔仆民,是维1嬴土之国。
【注释】
1维:句中语气助词。
【译文】
有一群人被称作柔仆民,他们所在的国土很肥沃。
【原文】
有黑齿之国。帝俊生黑齿,姜姓,黍食,使四鸟。
【译文】
有个国家叫黑齿国。帝俊的后代是黑齿,姓姜,那里的人以黄米为主食,能驯化驱使四种野兽。
【原文】
有夏州之国。有盖余之国。
&em
【原文】
大荒之中,有山名曰合虚,日月所出。
【译文】
在大荒当中,有座山叫作合虚山,是太阳和月亮初出升起的地方。
【原文】
有中容之国。帝俊生中容,中容人食兽、木实,使四鸟:豹、虎、熊、罴。
【译文】
有一个国家叫中容国。帝俊生了中容,中容国的人吃野兽的肉、树木的果实,能驯化驱使四种野兽:豹子、老虎、熊、罴。
【原文】
有东口之山。有君子之国,其人衣冠带剑。
【译文】
有座东口山。有个君子国就在东口山附近,那里的人穿衣戴帽而且腰间佩带宝剑。
【原文】
有司幽之国。帝俊生晏龙,晏龙生司幽,司幽生思士,不妻;思女,不夫。食黍,食兽,是使四鸟。
【译文】
有个国家叫司幽国。帝俊生了晏龙,晏龙生了司幽,司幽生了思士,但思士不娶妻子;司幽还生了思女,但思女不嫁丈夫。司幽国的人以黄米为主食,也吃野兽肉,能驯化驱使四种野兽。
【原文】
有大阿之山者。
【译文】
有大阿山这样的山。
【原文】
大荒中有山,名曰明星,日月所出。
【译文】
大荒当中有一座高山,叫作明星山,是太阳和月亮初出升起的地方。
【原文】
有白民之国。帝俊生帝鸿,帝鸿生白民,白民销姓,黍食,使四鸟:虎、豹、熊、罴。
【译文】
有个国家叫白民国。帝俊生了帝鸿,帝鸿的后代是白民,白民国的人姓销,以黄米为主食,能驯化驱使四种野兽:豹子、老虎、熊、罴。
【原文】
有青丘之国,有狐,九尾。
【译文】
有个国家叫青丘国。青丘国有一种狐狸,长着九条尾巴。
【原文】
有柔仆民,是维1嬴土之国。
【注释】
1维:句中语气助词。
【译文】
有一群人被称作柔仆民,他们所在的国土很肥沃。
【原文】
有黑齿之国。帝俊生黑齿,姜姓,黍食,使四鸟。
【译文】
有个国家叫黑齿国。帝俊的后代是黑齿,姓姜,那里的人以黄米为主食,能驯化驱使四种野兽。
【原文】
有夏州之国。有盖余之国。
&em