第 8 部分
sp; 妮可微笑,酒涡又出现在她的面颊上。“我比他更好。”
他无法反驳这个趾高气昂的回答,她的确比他好。“是啊,你比他更好,”他承认。
“不过我也一样。”
“或许吧,”她略微容忍。“我不会向你叫阵。我赢了你,你会难过。”这句话令
他惊讶而爆笑。“你赢不了我的,夫人,我没有理由难过。”
她投向他的眼神暗示她并不相信。她起身打算把棋具放回壁炉架上,然而罗伊按住
她的手加以阻止。
“别动,夫人,我们该谈一谈了。”
他却站起来。妮可轻叹一声,将长发拂到肩后,双手叠放桌面上,再抬头笑望罗伊。
他已走到桌子另一边,现正居高临下俯视她。
“我正洗耳恭听。”她宣布。
“关于昨夜……”
“如何?”
“是你再一次企图c纵我,对吧?”
罗伊耐着性子等她否认把他灌醉的图谋,然后他将她吐实,即使得耗上一夜也在
所不惜。他已备好讲稿,句句皆合逻辑。
“是的,罗伊,我的确是想设法c纵你。”
她的欣然同意令他一时反应不过来,但他迅速恢复。“你的计划并未得逞,不是
吗?”
“是的。”
“你还记得告诉过我什么吗?”
她得抬头看他,脖子都酸了。她希望他坐下,要不就退后一、两步也好。“只记得
零星片段,”她承认。“我相信我告诉你尤里是我哥哥的孩子。或者是你自己猜到的?”
他正欲回答,又改变念头。“好了,妮可,”他斩钉截铁地说道。“你又在玩什么
新的把戏?”
“我没有玩把戏。”
“那你为何这么好说话?”
她微微耸肩。“我答应过要对你坦诚的。”
“而你认为昨晚就算对我坦诚?”
“我本来就计划要把几件事告诉你,”她答。“我向你谈起我的家人,就是要对你
开诚布公了。是的,我昨晚是诚实的,绝对是。”
“可是你想先把我灌醉。”
她颔首。“我以为那样你会比较容易接受事实。”
他摇头。“你以为可以c纵我。”
“随你怎么说,”她答。“我承认这是个愚笨的计划好不好,罗伊?你的目的是不
是这样?”
他点头。“这是个好的开始。”
“那也是我坦诚的原因,我也想要有个新的开始。”
“是吗?”
她将视线转向自己的双手。“我希望你我能好好相处。”
她若有所欲的语气吸引了他的注意。他打量她许久,�
他无法反驳这个趾高气昂的回答,她的确比他好。“是啊,你比他更好,”他承认。
“不过我也一样。”
“或许吧,”她略微容忍。“我不会向你叫阵。我赢了你,你会难过。”这句话令
他惊讶而爆笑。“你赢不了我的,夫人,我没有理由难过。”
她投向他的眼神暗示她并不相信。她起身打算把棋具放回壁炉架上,然而罗伊按住
她的手加以阻止。
“别动,夫人,我们该谈一谈了。”
他却站起来。妮可轻叹一声,将长发拂到肩后,双手叠放桌面上,再抬头笑望罗伊。
他已走到桌子另一边,现正居高临下俯视她。
“我正洗耳恭听。”她宣布。
“关于昨夜……”
“如何?”
“是你再一次企图c纵我,对吧?”
罗伊耐着性子等她否认把他灌醉的图谋,然后他将她吐实,即使得耗上一夜也在
所不惜。他已备好讲稿,句句皆合逻辑。
“是的,罗伊,我的确是想设法c纵你。”
她的欣然同意令他一时反应不过来,但他迅速恢复。“你的计划并未得逞,不是
吗?”
“是的。”
“你还记得告诉过我什么吗?”
她得抬头看他,脖子都酸了。她希望他坐下,要不就退后一、两步也好。“只记得
零星片段,”她承认。“我相信我告诉你尤里是我哥哥的孩子。或者是你自己猜到的?”
他正欲回答,又改变念头。“好了,妮可,”他斩钉截铁地说道。“你又在玩什么
新的把戏?”
“我没有玩把戏。”
“那你为何这么好说话?”
她微微耸肩。“我答应过要对你坦诚的。”
“而你认为昨晚就算对我坦诚?”
“我本来就计划要把几件事告诉你,”她答。“我向你谈起我的家人,就是要对你
开诚布公了。是的,我昨晚是诚实的,绝对是。”
“可是你想先把我灌醉。”
她颔首。“我以为那样你会比较容易接受事实。”
他摇头。“你以为可以c纵我。”
“随你怎么说,”她答。“我承认这是个愚笨的计划好不好,罗伊?你的目的是不
是这样?”
他点头。“这是个好的开始。”
“那也是我坦诚的原因,我也想要有个新的开始。”
“是吗?”
她将视线转向自己的双手。“我希望你我能好好相处。”
她若有所欲的语气吸引了他的注意。他打量她许久,�