第 80 部分
��容:“欢迎各位来到巴别塔翻译家的发售现场。我的老师。我的恩人。网络之神smmh。借我的口向世界宣称:从今天起。各民族之间的交流。将不再是障碍!”

  在记者们的吵杂声中。发布会的中央浮起了一个包装精美的大型软件盒。盒子上用中文写着“巴别塔翻译家”六个烫金的大字!

  而且有展销小姐微笑着走了上来。她们的面前是一排笔记本电脑。

  “想必各位之前都已经接到了消息。我的老师smmh说。要取消全民对英语的学习。其实他的意思并不是说完全取消对英语的学习。而是借助这款巴别塔翻译家软件。让那些学习英语目的只为了将来做国际化交流的人们省下来更多的时间去学习其他的东西。毕竟我们的时间有限。”

  “巴别塔翻译家。我的老师smmh的的意作品。使用此翻译家可以近乎完美的进行中英文的互相翻译。并不同于现在只能对单词进行直译的低级作品。巴别塔翻译家的翻译程度几乎堪比一名顶级的翻译。那么现在。就请各位记者现实实验一下这种翻译的效果。”

  现场的记者们立刻就激动起来。争着往前挤。谁都想第一个试验一下啊!看着会场的秩序那么乱。易水寒跟旁边的工作人员低声交流了一下说:“好吧。好吧。大家不要挤。大家不要挤。就呆在原来的位置上。我们的工作人员已经将翻译家软件接通主电脑上。大家可以坐在原的进行试验。”

  一听这话记者们停下来了。好像小学生回答问题一样蜂拥的举手。

  “cctv的记者先来吧。”

  所有记者都羡艳的看着cct的记者。哎。比不过啊。谁让人家是中国no。1呢!

  &tv的记者站起来。接过了工作人员递过来的话筒。问道:“谢谢贵方给我这个提问的机会。那么我想问的是到底如何试验呢?是不是很完美的声口同译呢?”

  他话刚说完。会场的音箱自动传出了一个具有磁性的男性声音:“thanksfor……”

  就是刚才cctv记者说的那段话!

  满场“哗”的一声。

  来到这里的记者基本上没几个英语水平差的。大家都听出来刚才虽然只是很普通的一段翻译。但是翻译的水平却是无可挑剔。

  &tv记者激动的问:“那请问这就是巴别塔翻译家的声口同译吗?”

  易水寒微笑着没有说话。但翻译家却自动将这段话翻译成了英文。

  这下cctv的记者来劲了。叫道:“天哪。这实在是一件非常了不起的发明。这足以改变整个人类的历史。这是smmh发明的吗?”

  当翻译家再翻译了一遍时。记者们从震惊中醒了过来。纷纷要求自己试一试。

  而cctv的记者虽然想多试几次。但也知道这个时候虽然自己牌子最大。但不能犯了众怒。所以就将话筒交到了旁边。

  接下来接过话筒的是新浪网的一名记者。可接到话筒的时候他就有些晕了。因为这一瞬间他竟然不知道自己想要说什么!

  其实这也很正常。比如说一个人要求另外一个人写个字给他看看。看看字写的怎么样。接过那个人拿起笔以后。可能瞬间大脑空白。不知道写啥字好。

  不过作为一名记者。临场反应是非常重要的。新浪网那记者连忙说了一句:“韭菜多少钱一斤啊?”

  那边的翻译立刻就是:how