螃蟹在剥我的壳_第41章
nd she\'d find a bodywater,
mirror,whichdwell.
wrapcarea cobweb
and dropdown the well
into that world inverted
where leftalways right,
where the shadows are really the body,
wherestay awake all night,
where the he□□ens are shallowthe sea
now deep, and you love me.
魏晨书来了兴致,来来回回看了好几遍,愣是没看懂。
他又翻了翻背面,发现没有写任何字迹,一时间也不知道是别人遗落在他桌上的,还是也算是一封情书?
大熊见他在那里折腾些什么,凑了过来:“这什么鬼画符?”
魏晨书摇摇头:“一首诗吧?没明白,‘where leftalways right, where the shadows are really the body’怎么可能有这种地方……”
大熊把纸拿了过去,自告奋勇查起了字典。
mirror,whichdwell.
wrapcarea cobweb
and dropdown the well
into that world inverted
where leftalways right,
where the shadows are really the body,
wherestay awake all night,
where the he□□ens are shallowthe sea
now deep, and you love me.
魏晨书来了兴致,来来回回看了好几遍,愣是没看懂。
他又翻了翻背面,发现没有写任何字迹,一时间也不知道是别人遗落在他桌上的,还是也算是一封情书?
大熊见他在那里折腾些什么,凑了过来:“这什么鬼画符?”
魏晨书摇摇头:“一首诗吧?没明白,‘where leftalways right, where the shadows are really the body’怎么可能有这种地方……”
大熊把纸拿了过去,自告奋勇查起了字典。