第 12 部分
emsp; “怎么?”

  “为了生孩子……”

  “我们今日,无论谁都可以生无论怎样的孩子。”他一边说,一边坐了下来束紧着他的脚绊。

  “呀,不!”她叫道,“你不是真的这样想吧?”

  “晤,”他望着她说,“我们刚才所做的,便是最重要的了。”

  她静卧着,他慢慢地把门打开了。天是暗蓝色的,天脚是晶莹的蓝玉石色,他出去把母j关好了,轻轻地对狗儿说着话。她呢,她躺在那儿,惊异着生命与万物之不可思议。

  当他回来时,她依旧躺在那儿,娇是象一个流浪的波希米亚妇人,他在她旁边的一张小凳上坐下。

  “在您没有走以前,哪一天晚上您得到村舍里来,好不好?”他举着眉头望着她说,两手垂在膝间。

  “好不好?”她模仿着土话打趣说。他微笑着。“是的,好不好?”他重说道。

  “是的,她模仿着他。

  “和我同睡一宵。”他说,“您定得来,您哪天来?”

  “我哪天来?”她用着他的封知问道。

  “不,您学得不象,究竟您哪天来?”

  “也许礼拜天。”

  “礼拜天,好的!”

  他嘲笑着她说:

  “不,您学得不象。”

  “为什么不象?”她说。

  他笑着。她模仿的土话真是有点令人捧腹的。

  “来罢,您得走了!”他说。

  “我得走了么。”她说。

  她身体向前倾着,他轻抚着她的脸。

  “您真是个好‘孔’(cunt),您是这在地上剩下的最好的小‘孔’儿。当您喜欢的时候,当您愿意的时候!”

  “什么是‘孔”’她问道。

  “怎么,您不知道什么是‘孔’!那是您下面的那个;那是我进您里面时我所得的那个;也是我进您里面时您所得的那个”

  “那么,‘孔’是象交h了?

  “不。不!交h只是做的事情,禽兽也能交h,但是,‘孔’却是强得多了。那是您自己,明白不,您是异于禽类的,可不是?……甚至当您在交全听时候。‘孔’!嗳,那是使您美丽的东西,小人儿;”

  他的两只幽星的、温柔的、不这言语形容地温暖地、令人不能忍的美丽的眼睛望着她。她站了起来.,在他这两眼间吻着。

  “是么?”她说,“那么你爱我么?”

  他吻了吻她,没有回答。

  “现在您得回去了。”他说。

  他的手儿,抚摩着她身上的曲线,稳定而不含欲望,但是又温柔,又熟落。

  当她在昏邑里跑着回家去时,世界好象是个梦,园里的树木,好象下碇的舟帆,膨胀着,高涌着。到大厦去的斜坡,也充溢着生命。

  第十三章

  礼拜天,克利福想到林中去走走,那是个可爱的早晨,梨花李花都突然开了,到处都是奇艳的白色。

  那�