chapter.5把自己置于羽翼之下就等于慢性自杀
�的钱还是从叶薇特口袋里搜刮出来的。

  “还不错,除了一些绑架的小问题之外,一切顺利。”埃迪为罗宾介绍“这是管家兰利先生,老约翰逊和约翰逊兄弟们都是在他的照顾下长大的。”

  "hola—hola."罗宾挑了挑眉毛。“你居然还有管家,我真应该加入绑架你的团伙。”

  “罗宾·亨特,叫名还是叫姓随便,别叫我罗比,罗比是我邻居,在天台嗑药过了头从楼上摔下来死了——这是我最喜欢的死法,没有压力,在天堂中上天堂。”

  埃迪&管家:忍住不笑。

  “欢迎来到雷德梅恩家,罗宾少爷。”

  “所以现在是要怎么样,我该买瓶酒吗?或者手写一张贺卡,或者你们叫拜帖什么的。”罗宾维持着凝重脸,转向埃迪。“我以为我们说好了,dude,我送你回家,然后我回自己家,没有‘做客’这种反人类的安排,你觉得呢。”

  “冷静点,记得吗,小绅士。等抓到了那些人,我会送你回去的,如果警察办事效率高的话,晚餐前就能找到那些人了,然后他们就可以安心地一辈子住在离伦敦最远的监狱里。”

  “你怎么知道一定能抓住他们,如果抓不住,我还要一直藏在你家的兔子洞里?顺便说一句,先生,管家先生,最好别叫我罗宾少爷,你知道的,你一开口我就想起了蝙蝠侠的儿子,认真的,我还年轻,不想死在打击犯罪的路上。”

  “我的手表上装有有报警系统以及追踪系统,虽然和王室不是同一个级别,不过也差不多吧,在你冲出来之前我就已经启动了自动报警程序,在你被打的时候,抓着我的人已经把它揣进自己的口袋了,这是他自找的。”埃迪露出一个无辜的微笑。“所以我们可以喝一杯茶,讨论作业,吃晚餐然后顺便等一下消息,别拘束,除我以外的所有雷德梅恩都在法国度假,我会送你回家,再打包我自己去普罗旺斯。”

  罗宾:冷冷的冰雨在我脸上胡乱的拍。

  和温莎走的那么近的人又怎么会任由自己陷入险境呢。

  “就像你说的,je suis riche.”看着罗宾脸上你仿佛在逗我的恍惚神情,埃迪笑得开心极了。“我演技不错,而且…”

  "i am rich."

  雀斑:皮这一下很开心

  那句法语就是我很有钱…就不单独注释了,那个rich还是挺明显的

  英国上层社会很多场合都是说法语的,来个法语文化梗2333

  1原句来自托马斯·富勒。

  2约翰·乔·约翰逊john·joe·johnson 罗宾·瑞·罗宾逊robin·roy·robinson jjj对rrr算是以梗还梗

  3f—words一般是dirty talk,大多数脏话里都有f开头的词,fff(笑)(点火)(不,这个不是)

  4rbkc肯辛顿切尔西区(royal borough of kensington and chelsea) 是英国英格兰大伦敦地区下辖的一个皇家自治市,属内伦敦的一部份,伦敦的富人区就在这里,hhh,不过我预想斑哥和ofc的感情是在威斯敏斯特的房子里搞起来的,喵哥在学校这样。