「番外」初雪(一)
teλe?eto βouλ? –,
?ξ o? δ? t? πp?tα δiαt?t ?p?te
?tpe?δη? te αξ δp kα? δ?o? ?xiλλe??.
…
“?xiλλe??”,他又念了一遍这个名字,不经意问你,“magst du diesen namen?” 喜欢这个名字吗?
“non, je n'aime pas achille, je préfère darius.” 不,我不喜欢阿喀琉斯,我更喜欢大流士。
“good girl.” 他轻笑,胸膛颤动,搂在你腰间的手温柔的抚了一下,你有些羞涩的别过脸。
那是你们的暗语,只有你们两个知道的故事。
没有疑惑,没有误解,就在第一次进行亲密的行为时,他声音低哑,如此问你:“wurdest du meine ?toα werden?”
(你愿意成为我的阿托莎吗?)
你沉溺于他的温柔和强势,给他了肯定而唯一的回答:“oui, Δαpeio?, mon roi.”
(我愿意,大流士,我的王。)
在爱情里,最美不过是:你说的,我恰好懂。
?ξ o? δ? t? πp?tα δiαt?t ?p?te
?tpe?δη? te αξ δp kα? δ?o? ?xiλλe??.
…
“?xiλλe??”,他又念了一遍这个名字,不经意问你,“magst du diesen namen?” 喜欢这个名字吗?
“non, je n'aime pas achille, je préfère darius.” 不,我不喜欢阿喀琉斯,我更喜欢大流士。
“good girl.” 他轻笑,胸膛颤动,搂在你腰间的手温柔的抚了一下,你有些羞涩的别过脸。
那是你们的暗语,只有你们两个知道的故事。
没有疑惑,没有误解,就在第一次进行亲密的行为时,他声音低哑,如此问你:“wurdest du meine ?toα werden?”
(你愿意成为我的阿托莎吗?)
你沉溺于他的温柔和强势,给他了肯定而唯一的回答:“oui, Δαpeio?, mon roi.”
(我愿意,大流士,我的王。)
在爱情里,最美不过是:你说的,我恰好懂。