第53节
禁伤心落泪,吟唱成篇。后来,人们往往把亡国之痛、兴亡之感,称作“黍离之悲”。 《史记·宋微子世家》中也有这样描写:“麦秀渐渐兮,禾黍油油。彼狡僮兮,不与我好兮。”抒发的都是亡国之悲,后人遂把哀伤亡国之辞称为“黍离麦秀”

  【相关阅读】

  李白《月下独酌》;刘长卿 《送灵澈上人》

  2、《园有桃》:知音世所稀

  【原文】

  园有桃

  园有桃,其实之殽1。心之忧矣,我歌且谣。不知我者,谓我士也骄2。彼人是哉,子曰何其3 。心之忧矣,其谁知之。其谁知之,盖亦勿思4。

  园有棘5,其实之食。心之忧矣,聊以行国6。不知我者,谓我士也罔极7。彼人是哉,子曰何其。心之忧矣,其谁知之。其谁知之,盖亦勿思。

  【注释】

  1殽yao:食物。

  2歌:有乐调配唱的为歌。谣:无乐调配唱的为谣。士:古代下层官僚或知识分子阶层的通称。

  3彼人:那些人。是:对。何:怎么样。其:语气助词,没有实义。

  4盖:何不,为什么不。

  5棘ji:酸栆树。

  6行国:在国内周游。

  【经典原意】

  果园里面长着桃子, 果实是美好的食物。我心中的忧伤,只能通过唱歌来消除。不理解我的人,说我太狂傲。那些人说得对,你以为如何。我心中的忧伤,又有谁知道。何不丢开不去想它。

  果园里面有酸枣,果实是美好的食物。 我心中多么忧伤,在国中周游聊以消愁。不理解我的人,说我变幻无常、没有准则。那些人说得对,你以为如何。我心中的忧伤,又有谁知道。何不丢开不去想它。

  【当代阐释】

  知音世所稀

  没有知己的人是苦闷的。落落独行,哀叹不已,成为他们的形象特征。

  诗人一个人走在果园里,唱着忧郁的歌,看着美好的食物没有半点胃口,只因心中的忧虑没人理解。他在呼唤自己的知己。

  知己该是什么样子?

  知己多因与自己有一致的兴趣爱好、人生理想,或者因为某点人性本质的相同互相赞赏而走到一起。在两人共同喜好的领地内交流彼此自己的发现、热情,相互欣赏,进而交流彼此在生活、社会等各方面的喜怒哀乐,体会心得。人内心情感的复杂性要求人有不同的情感倾诉对象,父母妻儿是因亲情爱情融合在一起。由于太近,有时一些情感反而不愿与他们交流。朋友知己与自己的关系距离,比父母妻儿远一些,而比其他人近一些,不远不近,若即若离。能够因交往的超越功利而倾吐衷肠,又能因距离的远而较少受到倾诉的影响。如若与父母妻儿去说,恐怕就是天天的叮咛,夜夜的嘱咐,省却了这些烦恼,而又能发泄胸中的不平之气,注定了朋友知己是每个人在人生旅途上必需的陪伴。“君子之交淡若水,小人之交甘若醴。”朋友知己的角色定位就在适度的中间,永远带着亲善的笑脸迎接你的到来。

  充分的信任、无私的帮助、衷心的关爱是朋友知己的特点。不论诉说什么样的内容,知己都会为你保守应当保守的秘密。为你出谋划策,殚精竭虑而在所不惜,甚至士可以为知己者死。但知己朋友的这种帮助并非没有原则,当你的意图思想�