Chapter0119·罗曼蒂克
sp;tutto dentro me

  (仅仅是看着她 我就已经呼吸急促)

  mi parlava mi guardava e non capiva

  (她对我说话 她看着我 可她不明白)

  che non capiva che i'amavo

  (她竟不明白我爱她)

  ——歌声戛然而止,索斯亚紧盯着她流星一般神秘又纯净、比破碎的恒星还要美丽的紫色眼瞳。他会在她眼中迷失,这是再正常不过的事。

  切茜娅瞄了眼他按着琴弦的手指,有些发懵。这首歌听旋律应该正在高潮,不知道他为什么突然停下了。

  不是生气了吧?可她很听话,她一直有看着他。

  “主人?”切茜娅小心翼翼地喊了声他。

  他如梦初醒般对她眨了下眼睛,重新弹唱了这首歌。

  这首比上首的节奏要快一些,而他似乎将一些被压抑了的情绪注入了其中。竖琴的音色和他的声音完美贴合,仿佛他唱出的字词也变成了一个个音符,她渐渐有些入迷-

  non capiva che i'amavo

  (她不知道我爱她)

  l'amavo

  (可这有什么关系呢)-

  索斯亚松开琴弦,目光落在她纤细的脖颈上。

  切茜娅缓了一会儿,实事求是地说:“我没有学过意语。”她想说她并不知道他想她听到什么,他千万不要误会她懂意语,千万不要等她做错了什么再找借口责难她。

  “教你。”他换了一首旋律更轻松更平静的歌。

  “ogni onde che si muove。”他弹唱了一句看向她。

  “ohni…ada…enda……”切茜娅跟着他的发音顺了几遍才顺下来,在他的微笑中后知后觉地问:“什么意思?”

  “每一朵移动的浪花。”

  切茜娅噢了一声,这也不是什么不正常的词啊。

  “ogni goccia quando piove。”他继续下一句,“每一滴下雨时滴落的雨滴。”

  他摆出一副耐心教她的模样,她也不好打扰他的兴致。

  “ogni battito del cuore——每一下心脏的跳动。”

  “ogni…pa…petalo…di…del…fi…fiore?”切茜娅很艰难地咬字。

  “嗯,这句的意思是‘每一片花朵的花瓣’。”

  切茜娅暗自嘀咕,词也很优美,看起来并没有什么不正常的地方,难道她误会他了?他并不想在她的“生日”这天为难她?-

  ogni lucciola nel grano

  每一只小麦草里的萤火虫

  ogni linea della mano

  每一条手上的掌纹

  ogni&e