39.calling(呼唤着你)
p; 窒息的痛苦让轰焦冻狼狈不堪,挣扎中他一声不吭,甚至没法说服自己使用个性——也许是因为来者没有用个性,也许是因为他实在太想听清那个短暂的词语发音。

  只要能唤出这个名字,它将使天的女主人从无尽长眠中苏醒,从埃尔卡拉神的住地离开,走出那有进无出的屋,折回那有去无回的路。

  父神啊,

  不要让任何人在冥府中杀死你的女儿。

  不要让你那贵重的金属与冥府的尘埃熔为一体。

  不要让你珍爱的天青石在那里被劈开,并与匠人的糙石混为一谈。

  不要让你的黄杨木在那里被砍成碎屑,并与工匠的木材搅在一块。

  不要让年轻的伊南娜小姐在冥府中丧生。

  少年附着厚茧与伤痕的手指轻抚上那片金黄,仿佛回应他似的,晶体表面泛起一层微弱的璀璨荧光,精致但并不脆弱。

  他深吸一口气,缓缓念出了那个名字。冰凉的无机质矿物几乎是瞬间温热起来,霎时间他看见伊南娜睁开了眼,平静无波的目光中似乎有些疑惑。

  “您好?”她坐起身,微妙地上下打量着他,“请问您…有兄弟吗?”

  *法利赛人要求耶稣用石子砸罚一名犯了通奸罪的女人,耶稣告诉众人:“若谁人从未犯下罪恶,便可以向她投去第一颗石子。”

  更多┇书网:o o 1 8 .