分节阅读_114
sp;“我倒是敢……”我叹息,他看我疲惫的脸色也没有过于纠缠,只冷冷地念了两个治愈咒,让我舒服一些。

  室内沉默得让人不适,我找了个话题:“我很意外,你母亲居然会对她姐姐下手。”

  他用魔杖戳我:“你在冷嘲热讽马尔福家天生冷血吗?”

  “你就不能好好地回答我的问题?”我有气无力地反问。

  “我已经回答了,”他挑眉,表达对我理解能力不足的不屑,“母亲也是个马尔福,在她知道贝拉特里克斯把罪名推到我父亲身上的时候就已经动了那样的念头了,我只是让她下定决心。”

  “哦,”我有些好奇,“你和你母亲说了什么?”

  他因为我紧张又期待的目光恼羞成怒,顶着我脑袋的魔杖更是前进了几分。

  他哼哼:“做梦!我只是说用你换回父亲而已。贝拉特里克斯想要杀了你,不仅仅因为你碍了她的眼,还因为她以为自己看破了我的意图,想要绝了马尔福的其他念头。”

  我就像所有后知后觉的配角一样露出恍然大悟的神色,仿佛是那种只为了凸显马尔福有多么机警聪明的背景。

  “那你打算什么时候说?”

  他瞪我,很有把握地反问:“你呢?”

  我这才意识到自己的爸爸妈妈还处于我和苏珊定亲的错觉之中,隐瞒得越久揭破时就越倒霉,我几乎可以想象陋居在妈妈的哭泣里轰然倒塌的场景。

  德拉科停止了用魔杖在我脑门上戳个窟窿出来的行为,放低了声音:“我会说服母亲和你们合作的,就像之前我的审讯室里说的那样。墙倒众人推,失败者的下场你最清楚不过了。”

  我知道他指的是刚才被当成俘虏的事情,实际上,要不是贝拉特里克斯的虐/待和杀意,我并不能完全体会那种沦为战利品的感觉。

  尊严、自由不说,单单是