第 72 章
,若不是因为谈判场址最初落在那儿,联合国部队也许已经夺取了该城,他们主动提出,放弃一些被联合国军所控制的近海岛屿,以换取开城。共产党代表拒绝进行这桩jiāo易,开城的地位无论在政治上,还是在心理上都十分重要,因为它位于三八线以南,李承晚总统一直要求jiāo还开城。商谈旷日持久,谁都不肯退让,但与规模更大一些的谈判不同,除了紧张的讨价还价,这里没有骂人的事发生。
虽说李奇微为乔伊和他的两位小组谈判代表撑腰,但是,来自于华盛顿方面意见一致的压力,bī使李奇微主动向共产党人做出退让:把开城置于中立区内,谁都不得占领。共产党方面拒绝了这个建议,随后又做出惊人之举:在军事分界线问题获得令他们满意的解决之前,他们甚至拒绝开始停战问题的讨论。
在美国,新闻界被李奇微拒绝放弃开城的态度搅得沸沸扬扬。《纽约时报》发表社论,说李奇微的谈判代表“正在一些看起来微不足道的琐事上下赌注,小题大做”。板门店的西方记者也指责李奇微发表不能令人满意的公报,不允许他们采访霍兹和伯克,他们怎么向他们的读者jiāo代在这些重要的小组代表谈判中正在发生的一切?玛吉希金斯报道说,“在停战谈判的午休时间,盟军官员盟国的新闻记者不许接近他们从他们的直升飞机阔步走下,这些飞机把他们送回基地兵营,营地又依次被那种带倒钩的铁丝网和军警所包围,没有得到官方的邀请,或没有官员陪同,任何新闻记者都不得入内”。每天晚上由一位普通官员向记者们发布一个会谈简况,而这位官员是没有出席联络会议的。她和她的同事只好依据她们的赤色同行贝却敌和温宁顿提供的消息,“共产党方面的会谈简报一向十分准确,到会谈的最后几天,共产党方面提供的资料比盟国在晚间举行的情况简介所提供的信息更为丰富”。她特别提到威尔弗雷德贝却敌对她帮助甚大,在停战会谈行将结束时,有一天,她与他闲谈,“贝却敌先生为自己与共产党联络官的谈话进行辩解,‘我要去发现正在发生着的一切,为的是给你们这帮家伙提供信息,作临时补充’,贝却敌先生说。如他所许诺的那样,他给我们提供了暂时的信息补充,正是通过他,我们才得知上午讨论的实质xing问题”。
贝却敌同样帮助了其他西方新闻记者,是他告诉他们,这次谈判中的一位关键人物是他的老朋友乔冠华,他是周恩来最亲密的助手之一。温宁顿经常遇见这位在开城谈判会场散步的神秘人物。这位诨号为“瘦子”的乔冠华周游列国,能讲一口漂亮的英语和德语,像周恩来一样,他了解“中央王国”以外的世界。
联合国代表团官方发言人威廉纳科尔斯准将警告新闻记者不要接受赤色记者对实际战线的说法,在这以后,记者们邀请贝却敌和温宁顿来到他们的营帐查看由美国军方绘制的准确的前线地图,他们要求贝却敌检查中,朝军队司令部在这份地图上的位置。他把地图带回开城,发现美国地图不准确。西方记者们觉得他们一直被纳科尔斯耍弄。于是,在8月5日,当贝却敌和温宁顿透露了共产党谈判代表建议严格按照当时的战线确定军事分界线的消息时,他们的抱怨演变成强烈的愤慨。记者们得知这个消息后,冲向纳科尔斯,指责他隐瞒了极为重要的消息,他否认共产党方面提出过任何新建议。贝却敌和温宁顿给他们的西方同行提供了一份正式英文文本,该文本曾在前一天的谈判帐篷里宣读过。西方记者回到纳科尔斯那里,纳科尔斯好像初次接触到这一文本似的,他看完文本,然后把它解释为“一个意见,而不是一个建议”。这些长期得不到完整、准确消息的西方记者气得脸色铁青。第二天,他们的报道成了头条新闻。
到11月12日,由于李奇微没能同共产党方面达成妥协,华盛顿被搅得乱七八糟,终于,华府召集了由国防部和国务院官员参加的联席会议来解决此事。柯林斯将军提议,以总统的名
虽说李奇微为乔伊和他的两位小组谈判代表撑腰,但是,来自于华盛顿方面意见一致的压力,bī使李奇微主动向共产党人做出退让:把开城置于中立区内,谁都不得占领。共产党方面拒绝了这个建议,随后又做出惊人之举:在军事分界线问题获得令他们满意的解决之前,他们甚至拒绝开始停战问题的讨论。
在美国,新闻界被李奇微拒绝放弃开城的态度搅得沸沸扬扬。《纽约时报》发表社论,说李奇微的谈判代表“正在一些看起来微不足道的琐事上下赌注,小题大做”。板门店的西方记者也指责李奇微发表不能令人满意的公报,不允许他们采访霍兹和伯克,他们怎么向他们的读者jiāo代在这些重要的小组代表谈判中正在发生的一切?玛吉希金斯报道说,“在停战谈判的午休时间,盟军官员盟国的新闻记者不许接近他们从他们的直升飞机阔步走下,这些飞机把他们送回基地兵营,营地又依次被那种带倒钩的铁丝网和军警所包围,没有得到官方的邀请,或没有官员陪同,任何新闻记者都不得入内”。每天晚上由一位普通官员向记者们发布一个会谈简况,而这位官员是没有出席联络会议的。她和她的同事只好依据她们的赤色同行贝却敌和温宁顿提供的消息,“共产党方面的会谈简报一向十分准确,到会谈的最后几天,共产党方面提供的资料比盟国在晚间举行的情况简介所提供的信息更为丰富”。她特别提到威尔弗雷德贝却敌对她帮助甚大,在停战会谈行将结束时,有一天,她与他闲谈,“贝却敌先生为自己与共产党联络官的谈话进行辩解,‘我要去发现正在发生着的一切,为的是给你们这帮家伙提供信息,作临时补充’,贝却敌先生说。如他所许诺的那样,他给我们提供了暂时的信息补充,正是通过他,我们才得知上午讨论的实质xing问题”。
贝却敌同样帮助了其他西方新闻记者,是他告诉他们,这次谈判中的一位关键人物是他的老朋友乔冠华,他是周恩来最亲密的助手之一。温宁顿经常遇见这位在开城谈判会场散步的神秘人物。这位诨号为“瘦子”的乔冠华周游列国,能讲一口漂亮的英语和德语,像周恩来一样,他了解“中央王国”以外的世界。
联合国代表团官方发言人威廉纳科尔斯准将警告新闻记者不要接受赤色记者对实际战线的说法,在这以后,记者们邀请贝却敌和温宁顿来到他们的营帐查看由美国军方绘制的准确的前线地图,他们要求贝却敌检查中,朝军队司令部在这份地图上的位置。他把地图带回开城,发现美国地图不准确。西方记者们觉得他们一直被纳科尔斯耍弄。于是,在8月5日,当贝却敌和温宁顿透露了共产党谈判代表建议严格按照当时的战线确定军事分界线的消息时,他们的抱怨演变成强烈的愤慨。记者们得知这个消息后,冲向纳科尔斯,指责他隐瞒了极为重要的消息,他否认共产党方面提出过任何新建议。贝却敌和温宁顿给他们的西方同行提供了一份正式英文文本,该文本曾在前一天的谈判帐篷里宣读过。西方记者回到纳科尔斯那里,纳科尔斯好像初次接触到这一文本似的,他看完文本,然后把它解释为“一个意见,而不是一个建议”。这些长期得不到完整、准确消息的西方记者气得脸色铁青。第二天,他们的报道成了头条新闻。
到11月12日,由于李奇微没能同共产党方面达成妥协,华盛顿被搅得乱七八糟,终于,华府召集了由国防部和国务院官员参加的联席会议来解决此事。柯林斯将军提议,以总统的名