第 12 章
; 冲扫shè。那两架飞机将他们当成了北朝鲜人。美军士兵跳进稻田里,没有被击中。但是有过这次经历的人
没有一个说哪怕一句空军的好话。
参加这次短暂战斗的第1营损失了五分之一的人马:33人被打死,35人受伤;而重型迫击pào连则失去
了14名士兵。
斯蒂芬斯上校命令第1营身后留作预备队的第3营向北朝鲜人发动反攻。这场反攻打得十分艰苦。他们
夺回了山岭,但没有夺回比克斯勒的阵地。北朝鲜人防守得非常凶狠。在这场反攻中,第3营救出了10名
pào火之下没有撤出的士兵。
几辆m24查菲式轻型坦克支援了第3营的反攻。这是美军首次在朝鲜战争中动用装甲部队。一辆m24坦
克向一辆t34坦克首先开火,并使之失去了战斗能力。但美军却损失了两辆m24坦克。
将近子夜时分,第3营的指挥官卡尔?c?詹森中校将该营从山岭上撤了下来,返回他们原先的预备阵
地。3营的士兵吃了一惊:北朝鲜人已经渗透过来,进入了他们原来的散兵坑。又经过夜间一小时战斗才
赶走了北朝鲜的队伍。与此同时,第1营已沿着公路运动到鸟致院以北两英里远的新的阻击阵地。
次日(7月11日)早上6点30分,第3营的士兵们听见,在他们前方的一片雷区(这是美军先前布下的)的
另一侧有坦克的声音,但因为有雾却无法看到。几分钟工夫便有4辆t34坦克穿过了雷区,突然出现在该营
的防区。要么是北朝鲜人在夜间排除了地雷,或者坦克没有碰上地雷;要么是地雷埋设不当或是哑雷。
与此同时,敌人的迫击pào集中火力,猛烈地轰击该营的指挥所,zhà飞了通讯中心,并打中了弹yào点,
造成了严重伤亡。约有1000名北朝鲜步兵迅速从该营阵地的两翼绕过;而其他敌军则在南边的道路上设置
障碍,以防止伤员撤离,并阻止弹yào的补给。
这几乎是一个完美无缺的双层包围圈。头天夜里从阵地上被赶走的那些北朝鲜人一定提供了有关第3
营战斗部署情况的详细情报,因为敌人的第一阵pào火就摧毁了通讯系统,使得该营乱了阵脚。美国人在被
打垮之前战斗得非常顽强,有时甚至是你死我活的jiāo手仗。美军伤亡惨重:该营667名军人中,一半以上
阵亡,其中包括营长詹森中校。那些幸存下来的人经过数天的跋涉,穿过丘陵和敌占区,辗转返回到了部
队。有些士兵疲惫不堪、垂头丧气到了极点,不愿再往前走了。他们干脆停下脚步,等待北朝鲜人的到来
。
史密斯上校率领的第21团第1营,那天夜里在鸟致院以北两英里处公路和铁路两侧的阻击阵地里,忐
忑不安地休息了一个晚上,他们知道北朝鲜人正在到来。(7月12日)黎明时分,一支北朝鲜巡逻队走了过
来,美国人看见他们的两翼也有敌人在运动。上午9点30分,北朝鲜约有一个营的兵力向第1营的左翼发动
进攻。之后不久,大约2000名敌人在pào火的支援下发起了总攻。斯蒂芬斯上校当即决定,将这个兵员不
没有一个说哪怕一句空军的好话。
参加这次短暂战斗的第1营损失了五分之一的人马:33人被打死,35人受伤;而重型迫击pào连则失去
了14名士兵。
斯蒂芬斯上校命令第1营身后留作预备队的第3营向北朝鲜人发动反攻。这场反攻打得十分艰苦。他们
夺回了山岭,但没有夺回比克斯勒的阵地。北朝鲜人防守得非常凶狠。在这场反攻中,第3营救出了10名
pào火之下没有撤出的士兵。
几辆m24查菲式轻型坦克支援了第3营的反攻。这是美军首次在朝鲜战争中动用装甲部队。一辆m24坦
克向一辆t34坦克首先开火,并使之失去了战斗能力。但美军却损失了两辆m24坦克。
将近子夜时分,第3营的指挥官卡尔?c?詹森中校将该营从山岭上撤了下来,返回他们原先的预备阵
地。3营的士兵吃了一惊:北朝鲜人已经渗透过来,进入了他们原来的散兵坑。又经过夜间一小时战斗才
赶走了北朝鲜的队伍。与此同时,第1营已沿着公路运动到鸟致院以北两英里远的新的阻击阵地。
次日(7月11日)早上6点30分,第3营的士兵们听见,在他们前方的一片雷区(这是美军先前布下的)的
另一侧有坦克的声音,但因为有雾却无法看到。几分钟工夫便有4辆t34坦克穿过了雷区,突然出现在该营
的防区。要么是北朝鲜人在夜间排除了地雷,或者坦克没有碰上地雷;要么是地雷埋设不当或是哑雷。
与此同时,敌人的迫击pào集中火力,猛烈地轰击该营的指挥所,zhà飞了通讯中心,并打中了弹yào点,
造成了严重伤亡。约有1000名北朝鲜步兵迅速从该营阵地的两翼绕过;而其他敌军则在南边的道路上设置
障碍,以防止伤员撤离,并阻止弹yào的补给。
这几乎是一个完美无缺的双层包围圈。头天夜里从阵地上被赶走的那些北朝鲜人一定提供了有关第3
营战斗部署情况的详细情报,因为敌人的第一阵pào火就摧毁了通讯系统,使得该营乱了阵脚。美国人在被
打垮之前战斗得非常顽强,有时甚至是你死我活的jiāo手仗。美军伤亡惨重:该营667名军人中,一半以上
阵亡,其中包括营长詹森中校。那些幸存下来的人经过数天的跋涉,穿过丘陵和敌占区,辗转返回到了部
队。有些士兵疲惫不堪、垂头丧气到了极点,不愿再往前走了。他们干脆停下脚步,等待北朝鲜人的到来
。
史密斯上校率领的第21团第1营,那天夜里在鸟致院以北两英里处公路和铁路两侧的阻击阵地里,忐
忑不安地休息了一个晚上,他们知道北朝鲜人正在到来。(7月12日)黎明时分,一支北朝鲜巡逻队走了过
来,美国人看见他们的两翼也有敌人在运动。上午9点30分,北朝鲜约有一个营的兵力向第1营的左翼发动
进攻。之后不久,大约2000名敌人在pào火的支援下发起了总攻。斯蒂芬斯上校当即决定,将这个兵员不