第18章 chapter18
在木箱旁边。

  他的前额抵在箱子边上,两臂姿势怪异的抱着箱子。这个姿势使他全身血液都凝聚在脸上,没有一个人能够认出这个扭曲了的猪肝色的面容究竟是谁。

  不过根据马斯格雷夫曾经对布伦敦的特征说明,夏洛克已经可以确定死者的确是那个失踪的管家。

  他已经死了几天,但身上却并无伤痕,夏洛克对着面露疑惑的马斯格雷夫说出他的推测。

  “布伦顿得知这里藏着宝物后便准确地找到了这地方,当然,这得益于你愚蠢的将老榆树的高度告诉了他。”

  “他找到地窖后发现石板盖太重,单人无法挪动,便在庄园内部找了个助手,那个被他抛弃曾倾心爱过他的威尔士姑娘显然是最好的人选。不过要揭起这块石板,对于他们两个人,而且其中一个还是大病初愈是妇女,这显然让他们过于吃力。”夏洛克从地面四处乱放的短木中捡起几根约三英尺长的木料,一端有明显的缺痕,还有几块木头侧面都被相当重的东西压平了,“显而易见,他们一面把石板往上提,一面将木头塞进缝隙中,直到这个缝隙宽度足以一人通行,接着再竖起一根木头顶住石板,不让它落下来。石板重量全部压在这根木头上,使它压在另一块石板边缘上,因此着地的一端产生这些缺痕。”

  格洛莉亚从他怀里询问,“所以布伦顿钻进了地窖从石洞处递上财宝,而那位姑娘负责在上面接应,也许是木头偶然滑倒,石板自己落下,把布伦顿关死在自掘的坟墓之中,她的过错只是隐瞒真情未报?”

  夏洛克没有反驳她,只是选择补充其他可能,“或者是在曾被抛弃的怒火下,她将木头推开,让石板落回洞口。”

  格洛莉亚的眼前似乎出现了一个女人抓住宝物,拚命奔跑在曲折的阶梯上,充耳不听背后传来的闷声瓮气的叫喊声,以及双手疯狂捶打石板的声音,正是那块石板令她薄幸的情人窒息而死。

  难怪她第二天会吓得发疯。

  “除了湖中打捞出的那些被她销赃灭迹的古金属和水晶石,箱子里还有什么?”马斯格雷夫站在石洞边,视线匆匆扫过木箱。

  夏洛克修长的手指间夹着一枚查理一世时代的硬币,“湖中捞出的口袋在哪?”

  “在书房里。”马斯格雷夫回答。

  书房内午后斜阳洒在深色的木桌上,马斯格雷夫将口袋里的那些破烂金属随便倒在桌子上,夏洛克将那些几乎变成黑色的金属制品用袖子擦了擦,它们竟奇迹般的像星火一样闪闪发光,碎成几块的金属制品呈双环形,不过已经折弯扭曲,再不是原来的形状。

  “英王查理一世死后,保皇党在英国进行武装反抗,而当他们逃亡时可能把许多极贵重的财宝埋藏了起来,你的祖先拉尔夫·马斯格雷夫爵士,在查理一世时代是著名的保皇党成员,同样是查理二世亡命途中的得力助手。”夏洛克看着手中的金属语气平静,“这确实是一件价值连城的遗物。”

  “到底是什么东西?’马斯格雷夫追问。

  格洛莉亚显得很有兴趣,“斯图亚特帝王的王冠?”

  “王冠?!”

  夏洛克已经懒得讥讽愚蠢的贵族后裔,“用你充满垃圾的脑子想想礼典上的话,‘它是谁的?是那个走了的人的。’这显而易见是指查理一世被处死,‘谁应该得到它?那个即将来到的人。’这当然是指查理二世。”

  “那为什么查理二世回国后,不来取王冠呢?’马斯格雷夫小心翼翼的将遗物放回亚�