第433章 雄心壮志
�是一个很大的难题。”中国商务部长一阵见血地说道,“不同的版权价格不同。这是显而易见的,统一的协调机构不一定能够起到协调的作用。或者我们可以搞成一个交易市场。对于不同程度使用版权的情况进行自选匹配交易。”
“就好像股市或者大宗商品期货交易一样?”美国商务部长这样问道。
“我个人觉得中美双方可以就这种交易方式提出一个标准,然后在这个标准的基础上可以进行中美双方的试点,然后再推广到全世界。”中国的部长这样提议道,他看了一眼沈正辉然后看着美国商务部长说道,“我觉得沈先生极有可能是这个交易市场的第一个买主。”
美国商务部长也似乎觉得很感兴趣,当然,他更多的是通过这个所谓的交易市场看到了更多利益的东西,“我觉得这个建议很有趣,”他说道,“或者我们可以在会议上提出来,看看企业界的人士有没有他们的想法。”
沈正辉颇为安静地坐在一旁,心中很有一份满足感。
于是在主席访问美国期间,所达成的成果中,文化版权交易市场(试点)成了一项重要的内容。美国人固然害怕中国的小说家和编剧冲击美国小说家和编剧的饭碗,毕竟从沈正辉所选取的好几部作品的拍摄就可以看出来,在中国人中了解西方文化和西方社会的人不在少数,而从西方社会这边看,反而是一个悲剧,许多人对于中国的了解还停留在刻板的印象和洗脑时代。《制霸好莱坞》和《代号shero》事件让美国人产生了足够的危机感,一个中国人完全依靠公开的媒体信息就弄清楚了好莱坞的运作方式和各种规则——当然,真是某种夸张,但是绝大多数的美国人对此深信不疑。加上《魔法学徒》这类作品,许多美国人都深深地担心,中国的小说会让美国的小说和编剧们相形见绌。即便也有大量的媒体宣称,沈正辉所选取的电影和电视剧剧本都是网络小说中的精品,也就是说是十万、百万作品中挑选出来的精品,并不是每个网络写手都具备这样的实力,但是还是有很多人深信十三亿写手的国度足够淹没掉美国市场。如果再允许他们写各种美国作品的同人,那么美国人的精神食粮也要变成a了,所以唯一拯救美国文化的方法就是闭关锁国,绝对不能让中国人冲进来,翻译中国人的网络小说是不爱国的表现。
当然。在文化产业的顶端,好莱坞那里,这个行业的大佬们就要理智得多。他们所看到的中国的文化作品的冲击从另外一个角度上讲,甚至是好是。这将是他们用于压制公会——编剧工会的有力武器。他们绝不相信中国的网络写手和编剧就能够占领美国,中国自己的影视方面都是一塌糊涂,一直以来。能够用好网络写手和编剧的人屈指可数。即便是有出头的人,和正式的编剧相比较,依然是寥寥可数。况且,这些写手作为原作者并不足以替代编剧的工作,再进行电影和电视剧改编的时候。依然需要大量的编剧。他们甚至非常清楚沈正辉所使用的顾问组,这就意味着开放版权其实只意味着原剧本的增加,就各大公司而言,谁的剧本部门不是收藏着成千上万根本拍摄不了的剧本?
而按照中国已经出现的情况来看,开放版权,实际上意味着这个产业更多更大的投资和成长机会。就好像普通的美国人在煽动之下看到的是威胁一样,好莱坞的领导者们看到的更多的是机遇。他们手上握有的版权更多,中国人了解美国。描写美国题材的剧本又怎么样?他们所使用的是美国的想法,美国的题材,对于已经向全世界倾销美国文化的好莱坞来说。它觉得自己是一个绕不过去的最大的版权库。
而从另外一角度上讲,之前公会和晋江之间的案子。中国人在自己的地盘上肆无忌惮地使用美国的版权,但是美国方面在中国进行起诉结果并不好。这意味着美国人根本就不能有效地保护自己的版权利益。如�
“就好像股市或者大宗商品期货交易一样?”美国商务部长这样问道。
“我个人觉得中美双方可以就这种交易方式提出一个标准,然后在这个标准的基础上可以进行中美双方的试点,然后再推广到全世界。”中国的部长这样提议道,他看了一眼沈正辉然后看着美国商务部长说道,“我觉得沈先生极有可能是这个交易市场的第一个买主。”
美国商务部长也似乎觉得很感兴趣,当然,他更多的是通过这个所谓的交易市场看到了更多利益的东西,“我觉得这个建议很有趣,”他说道,“或者我们可以在会议上提出来,看看企业界的人士有没有他们的想法。”
沈正辉颇为安静地坐在一旁,心中很有一份满足感。
于是在主席访问美国期间,所达成的成果中,文化版权交易市场(试点)成了一项重要的内容。美国人固然害怕中国的小说家和编剧冲击美国小说家和编剧的饭碗,毕竟从沈正辉所选取的好几部作品的拍摄就可以看出来,在中国人中了解西方文化和西方社会的人不在少数,而从西方社会这边看,反而是一个悲剧,许多人对于中国的了解还停留在刻板的印象和洗脑时代。《制霸好莱坞》和《代号shero》事件让美国人产生了足够的危机感,一个中国人完全依靠公开的媒体信息就弄清楚了好莱坞的运作方式和各种规则——当然,真是某种夸张,但是绝大多数的美国人对此深信不疑。加上《魔法学徒》这类作品,许多美国人都深深地担心,中国的小说会让美国的小说和编剧们相形见绌。即便也有大量的媒体宣称,沈正辉所选取的电影和电视剧剧本都是网络小说中的精品,也就是说是十万、百万作品中挑选出来的精品,并不是每个网络写手都具备这样的实力,但是还是有很多人深信十三亿写手的国度足够淹没掉美国市场。如果再允许他们写各种美国作品的同人,那么美国人的精神食粮也要变成a了,所以唯一拯救美国文化的方法就是闭关锁国,绝对不能让中国人冲进来,翻译中国人的网络小说是不爱国的表现。
当然。在文化产业的顶端,好莱坞那里,这个行业的大佬们就要理智得多。他们所看到的中国的文化作品的冲击从另外一个角度上讲,甚至是好是。这将是他们用于压制公会——编剧工会的有力武器。他们绝不相信中国的网络写手和编剧就能够占领美国,中国自己的影视方面都是一塌糊涂,一直以来。能够用好网络写手和编剧的人屈指可数。即便是有出头的人,和正式的编剧相比较,依然是寥寥可数。况且,这些写手作为原作者并不足以替代编剧的工作,再进行电影和电视剧改编的时候。依然需要大量的编剧。他们甚至非常清楚沈正辉所使用的顾问组,这就意味着开放版权其实只意味着原剧本的增加,就各大公司而言,谁的剧本部门不是收藏着成千上万根本拍摄不了的剧本?
而按照中国已经出现的情况来看,开放版权,实际上意味着这个产业更多更大的投资和成长机会。就好像普通的美国人在煽动之下看到的是威胁一样,好莱坞的领导者们看到的更多的是机遇。他们手上握有的版权更多,中国人了解美国。描写美国题材的剧本又怎么样?他们所使用的是美国的想法,美国的题材,对于已经向全世界倾销美国文化的好莱坞来说。它觉得自己是一个绕不过去的最大的版权库。
而从另外一角度上讲,之前公会和晋江之间的案子。中国人在自己的地盘上肆无忌惮地使用美国的版权,但是美国方面在中国进行起诉结果并不好。这意味着美国人根本就不能有效地保护自己的版权利益。如�