第三百四十四章 如果爱,请深爱
  我想,不少人在玩儿dota2的时候。苦于英语表达不熟练,很多想要表达的意思表达不出来。这样,本该赢的一波团战,可能因为没人先手,导致了团战的失利。或者,自己刷钱,没有队友蹲,导致被对面gank。说到底,还是个交流的问题。就算是大酒神的从零单排,好像从来没见过他有哪场拒绝和队友交流的。dota2作为竞技游戏,交流一定是必不可少的。其实,我自己在美服单排路人的那些ri子里,一场比赛下来,大家的交流也不多,也不过那几句话。但是可能就是因为那几句话,我们从5个路人,变成了一个团队,有战术有配合的团队。我会尽量列出大多数交流用的词汇,尽量写一些网上查不到的词。其实,如果大家想知道技能和物品怎么说,这个很好办。只要打开dota2的英文官网,就可以查到了。物品和英雄都是这样,官方网站很全,我就不照搬了。但是,在真正的比赛中,大家打字的时间一定是有限的。就算在天梯,我想,也不会有人打字说:“矮人直升机你走,他们要来gank你了。”竞技游戏中的交流,就是要简洁,就是要言简意赅。打字你花了30秒,本来5秒就可以表达清楚的。结果你字还没打完,队友就死了。如果你想让队友飞机走,一般来说,打出:“飞机3”,这样就行了吧?那,虽然,飞机的学名叫矮人直升机,但是我们在交流的时候,谁会打矮人直升机?再比如白虎,谁见过在玩儿游戏的时候队友打字:“月之女祭祀”?直接一个“白虎、月女、虎妞”其实都可以解决问题。这就牵扯到缩写了和常用称呼了。后面的帖子,计划这样,第一部分先说说英雄的叫法问题,第二部分再说说装备的叫法问题,最后再说说游戏中的一些常用词语或句子。我会争取写全一些的。争取让大家看到之后,就会与老外交流了,不会再因为怕表达不清楚而不和队友交流。力量型英雄:船长:可以叫o,别人不一定听得懂。最常规的叫法是kunkka关于兽王和剑圣:好像在dota1都可以叫bm,熊猫的缩写也是bm。但是dota2里,你说bm,大家的反应一定是兽王,剑圣叫k。如果打首字母简称cw,会有些老外甚至都看不懂。而且,cw和人马的简称也是冲突的。全能骑士:就叫ok,如果怕有些别的国家的玩家看不懂,叫)熊猫:熊猫的简称也是bm,所以,请叫他brew。不过随着中国玩家统治服务器,越来越多的人也开始接受panda这一称呼了。大树:当看到有人打出tp的时候不要惊讶,因为大树的英文缩写就是aur就行,避免误会的话,不要用cw这样的简称。伐木机:没啥好说的,原名就挺好timbersaw,或者timber也可以。刚背:bb这个称呼大部分人都可以懂,但是因为bb这个词和buyback是冲突的,大部分人还是愿意叫他bristle。海民:tusk无误,貌似只见过这一种。斧王:请不要叫他fw,没人会懂的。就叫他axe。屠夫:也不要叫他tf,叫他pudge。关于沙王和骷髅王:这两个英雄,我发现,snk这个称呼好像不少老美都不太懂。后来我跟他们解释了他们才明白。一般来说,沙王是sand,骷髅王是sk。为避免误会,对于骷髅王一般都叫skeleton。这个词就是骷髅的意思。大鱼人:好像dota1,叫sg?dota2里面,我打过sg貌似没人看懂。所以,以后都打slardar。食尸鬼:请不要叫littledog。。。我在美服看到过这个称呼。。当时就笑尿了。。。。应该叫他lifestealer,或者简称为ls。我们认为食尸鬼像狗,老外不一定认为他像。一般打ls,老外都懂。夜魔:。尸王:ud这个称呼,看懂的人不算特别多。打undying大家就一定懂了。

  敏捷型英雄:敌法:请打am,不要叫他df。小黑:叫dr或者drow都行。貌似drow这个词辨识度更高。剑圣,就是jugg。白虎:mirana。水人:mor。隐刺:其实叫sa的辨识度不如叫riki高。火枪:唯一称谓sniper。拍拍熊:ursa也是唯一称谓。飞机:我记得飞机刚登陆dota1的时候,缩写好像是er)。纳迦:为避免和夜魔称谓重复,小纳迦一般都打naga(全称nagasiren)。大纳迦�