八十一 蛇语的呢喃
�级的蛇奇语与笛莎对话,她们之间的沟通非常迅速,几乎达到了心灵感应的程度。

  笛莎似乎听懂了他们的话,她说:“双竹小姐,他们为什么叫你‘牧羊人’?”

  双竹咦了一声,瞪着笛莎,问:“你怎么听得懂?”

  笛莎说:“我不会说,但我脑子里似乎能自动将这些语言转化为信息。”

  游鲤说:“有可能所有被这些魔虫诅咒或控制过的人都能够听懂这些语言,能够进行心灵沟通,但却无法正确发音,我和浅螳都是如此。”

  帕斯卡尔皱眉道:“我也能听懂一小半。”

  双竹似乎松了口气,她笑着说:“不会说,那也不算本事,像我可是说的非常流畅呢,你们不必羡慕,因为我毕竟是一位经过训练的古代语言学家和考古学者。”

  我突然用蛇奇语喊道:“你们的建筑非常漂亮,你们的山洞非常壮观,你们对客人非常热情,我的妹妹承蒙你们的关心和照顾了。”我用的是奴隶语,因为我生怕用贵族语会引起他们的不满,

  那些虫人变得兴奋起来,朝我猛烈的挥前肢致意,双竹瞠目结舌的看着我,过了半饷,她有些沮丧的说:“你是从哪儿学会这些的?”

  我得意洋洋,大声说:“这是家族遗传,当你父亲与我娘亲热的时候,就是用蛇奇语叫·床的!”

  双竹气不打一处来,轻拂兰手,温柔按下,赏了我一掌,差点儿把我推下山崖,还好我福大命大,滚到一半,在山坡上停了下来,不然就落到山下河流中去了。

  这些虫人簇拥着双竹,随着她朝密室走去,我们跟着她进入赫尔墨斯的房间,发现其中空间也不小,正如她所言,这里面全是奇妙的卷轴、书本、装饰品与魔法符咒,还有一些脏兮兮的炼金术器材。

  双竹对我们说:“给我一分钟,我记得在哪儿呢?”她钻入一堆书籍之中,左看右看,翻了半天,终于满意的说:“找到啦!赫尔墨斯的手稿!让我瞧瞧....嗯,呑世蛇卵....没错,没错,糟了。”

  笛莎顿时紧张万分,她问:“什么‘糟了’?”

  双竹面露愁苦之色,说:“呑世蛇卵,是由紫藤钟王虫所看管的圣物,它也被深藏在母虫的巢穴之中,在最深处的母虫宫殿内。”