第43章
�月之后,剧院经理正在为被敲诈走的四万法郎而心疼肉痛,一封火漆做成骷髅形状的信,再次飘到了他的办公桌上。
两位剧院经理忽然明白他们的前任为什么辞职了——绝对是无法承受剧院幽灵的肆无忌惮和任性妄为了!
再这样下去,他们一定会过早的死于心脏衰竭!
剧院经理颤巍巍的打开这封信——尽管他们竭力对自己和对别人否认剧院幽灵的存在,竭力把一系列灵异事件想象成别有用心的恶作剧——可仍然没法停止颤抖。
火柴棍蘸着红墨水的笨拙字体如下:
亲爱的经理:
我知道先生您现在正忙于决定剧院优秀人才的去留问题,重新调整人员的安排等等繁杂的事务。这既需眼明心细,对戏剧在行,懂得吸引观众,迎合他们的品位,还需具备绝对的权威才可以实施这些安排。您的工作真是不简单,让我望尘莫及。同时,我为自己在这种时候打扰您,表示歉意。我已得知您对卡洛塔、索尔莉、小珍丝以及一些您对其特长、才华或天份略知一二的人员所作的安排。(读到这里,您一定已经明白我想说的是什么。当然不是卡落塔,她唱歌毫无感情,像支注射器一样,永远只配留在“大使之家”、“雅肯”这些小酒店里喊喊嗓子;不是把舞台当作汽车制造工厂,舞姿千篇一律的索尔莉;亦非跳起舞来像只草原牛犊的小珍丝;当然也不会是需要跳进湖里洗个冷水澡以便清醒清醒的和声部分)无论怎样,剧院的大小事务还不是由您来作主吗?只不过,我希望我写的新剧目《僵尸新郎》上演时,由那位远道而来的俄国贵妇叶卡捷琳娜·玛丝洛娃·伊万诺夫娜·卡列尼娜担任女主唱,同时,这位夫人将会为您推荐一位天才男歌唱家。
另外,我还想请求您今晚切勿把我的包厢租给别人,以后也不要这样做。在这封信结束之前,我必须告诉您,最近一段时间,当我来到剧院时,竟然发觉有关部门依照您的指示,已经把我的专用包厢租给了别人,我在惊讶之余,感到极为不悦。
我之所以没为此提出抗议,首先是因为我不喜欢把事情闹大。其次,我以为您的两位前任,一直与我相敬如宾的德比恩先生和波里尼先生在离任前一时疏忽,没把我的这些小习惯告诉您。然而,我刚刚接到他们给我的回复,证明您已经知道我拟定的规章制度。如此说来,您是有意与我作对了。如果您还希望我们之间能相安无事,就立刻停止向外租用我的包厢!
最后,亲爱的经理先生,感谢您对我的细心关照。
愿意为您效劳。
f.del.o(歌剧幽灵的法文缩写)
“我们姑且顺从这个疯子吧,以免再次发生吊灯坠落事件。”剧院经理瘫软在办公桌上。
第二天同一时刻,另一封同样的信飞进办公室后,他们几乎要失去拆信的勇气了。
当剧院经理用仿佛被过大的戒指压得抬不起来的手指、像得了帕金森综合症那样哆哆嗦嗦的拆开信,以烈士上刑场的态度读起来:
“亲爱的经理:
跟我的乐队说一下,我们需要另一个首席巴松演奏,他每个音都用力过头了。第三长号也得换,我要的不是不是聋子,请一定找个着调的。
另外,有些合唱团团员配不上我的歌剧,务必把他们开除。如果可以的话,请找点有乐感的人来顶替,而我已经明智的给唱功差、演技差的安排了配角的活。
明天下午,卡列宁夫人将会屈尊拜访我的剧院,明天晚上将正式开始排练,请您务必�
两位剧院经理忽然明白他们的前任为什么辞职了——绝对是无法承受剧院幽灵的肆无忌惮和任性妄为了!
再这样下去,他们一定会过早的死于心脏衰竭!
剧院经理颤巍巍的打开这封信——尽管他们竭力对自己和对别人否认剧院幽灵的存在,竭力把一系列灵异事件想象成别有用心的恶作剧——可仍然没法停止颤抖。
火柴棍蘸着红墨水的笨拙字体如下:
亲爱的经理:
我知道先生您现在正忙于决定剧院优秀人才的去留问题,重新调整人员的安排等等繁杂的事务。这既需眼明心细,对戏剧在行,懂得吸引观众,迎合他们的品位,还需具备绝对的权威才可以实施这些安排。您的工作真是不简单,让我望尘莫及。同时,我为自己在这种时候打扰您,表示歉意。我已得知您对卡洛塔、索尔莉、小珍丝以及一些您对其特长、才华或天份略知一二的人员所作的安排。(读到这里,您一定已经明白我想说的是什么。当然不是卡落塔,她唱歌毫无感情,像支注射器一样,永远只配留在“大使之家”、“雅肯”这些小酒店里喊喊嗓子;不是把舞台当作汽车制造工厂,舞姿千篇一律的索尔莉;亦非跳起舞来像只草原牛犊的小珍丝;当然也不会是需要跳进湖里洗个冷水澡以便清醒清醒的和声部分)无论怎样,剧院的大小事务还不是由您来作主吗?只不过,我希望我写的新剧目《僵尸新郎》上演时,由那位远道而来的俄国贵妇叶卡捷琳娜·玛丝洛娃·伊万诺夫娜·卡列尼娜担任女主唱,同时,这位夫人将会为您推荐一位天才男歌唱家。
另外,我还想请求您今晚切勿把我的包厢租给别人,以后也不要这样做。在这封信结束之前,我必须告诉您,最近一段时间,当我来到剧院时,竟然发觉有关部门依照您的指示,已经把我的专用包厢租给了别人,我在惊讶之余,感到极为不悦。
我之所以没为此提出抗议,首先是因为我不喜欢把事情闹大。其次,我以为您的两位前任,一直与我相敬如宾的德比恩先生和波里尼先生在离任前一时疏忽,没把我的这些小习惯告诉您。然而,我刚刚接到他们给我的回复,证明您已经知道我拟定的规章制度。如此说来,您是有意与我作对了。如果您还希望我们之间能相安无事,就立刻停止向外租用我的包厢!
最后,亲爱的经理先生,感谢您对我的细心关照。
愿意为您效劳。
f.del.o(歌剧幽灵的法文缩写)
“我们姑且顺从这个疯子吧,以免再次发生吊灯坠落事件。”剧院经理瘫软在办公桌上。
第二天同一时刻,另一封同样的信飞进办公室后,他们几乎要失去拆信的勇气了。
当剧院经理用仿佛被过大的戒指压得抬不起来的手指、像得了帕金森综合症那样哆哆嗦嗦的拆开信,以烈士上刑场的态度读起来:
“亲爱的经理:
跟我的乐队说一下,我们需要另一个首席巴松演奏,他每个音都用力过头了。第三长号也得换,我要的不是不是聋子,请一定找个着调的。
另外,有些合唱团团员配不上我的歌剧,务必把他们开除。如果可以的话,请找点有乐感的人来顶替,而我已经明智的给唱功差、演技差的安排了配角的活。
明天下午,卡列宁夫人将会屈尊拜访我的剧院,明天晚上将正式开始排练,请您务必�