第一集 美人劫 第四章 争奇门绝
�
孟含霏自己也换了一身雪白的棉质丝袍,上面缀满了圆圆的小银珠和花束状的,像个待嫁的新娘一样姗姗而出。经过一番精心化妆后,这个病西施又神奇地焕发出了夺目的光彩。见此景,李如冰即使再笨一百倍,也明白自己该做什么。于是,他这个本来是上山的向导,现在倒先做起了下楼的先导。他走在孟含霏的右边,比她先下两级台阶,在每个转弯处还要先停一下,伸手搀扶她一下,不过这要等人家先伸出手来,而且托着手腕的时候不能用力,要轻而又轻――当人家的跟班总不是一件让人舒服的工作,不过李如冰已经暗自庆幸了,因为孟含霏没有送一套小丑的服装给自己穿就算开恩了。
果然,孟含霏的现身引起了大厅里的一片惊艳之声。
“美极了!是意大利服装大师亚曼尼设计的最新款冬装。”
库尔琳娜只看了几眼,就像海关的报单员一样准确说出了对方的身价和品位。果然是识货人,孟含霏向她微笑了一下表示致意。
“太少了!”
安娜贝尔也赞叹了一句,她的意思当然不是说孟含霏穿得太少了,而是说这款冬装是限量发售的,而且也不是随便什么人出钱都可以买到的。看来,她也不是白给的。
“你们说得太对了,什么东西少了才算珍贵呢!如果不是这个原因,我们几个二为什么要千里迢迢赶到这里呀?”
孟含霏笑语盈盈地反问道。虽然学的是一个很冷僻的连男生都视为畏途的专业,可是她说话的技巧也是一等一的。在过去的十年里,她跟着父亲出席了无数的酒会、舞会和发布会,深知要想成为众人瞩目的焦点,光凭美貌是做不到的,如何将话语权牢牢掌握在自己的手中才是关键。
不过,今天的这个局面可不那么容易控,因为谁的来头都不小。
“俄罗斯有一句谚语:不下水的人吃不到鱼。所以,想得到一件自己喜欢的东西,就要大胆采取行动。”
库尔琳娜可不懂得东方人的含蓄,直截了当地表达了自己的想法。
“对。就像中国也有一句老话:不到虎中去,是捉不到小老虎的。不过,就算是老虎,也是需要一个笼子的。”
安娜贝尔的中文水平还不足以说全“不入虎,焉得虎子”这八个字,而且她也很聪明,知道继续使用中文就落到了下风,于是改说英文了。反正在座的四个女士都能听得懂,孟含霏更是一口标准的牛津腔,比自己这个半调子美国人强多了。
“没错,我们确实需要一个规则。”
孟含霏明白了她的意思,出于某种可理解的心态,她更愿意和安娜贝尔交流,对库尔琳娜却多少有点忌惮。
“规则不是早就定下来了吗?”
库尔琳娜不解地反问道。“为了今天的比赛,我已经准备了一艘船,上面装满了你能想到的一切奢侈品,一个月前就从圣彼得堡起锚了,现在已经过了新加坡了。如果我赢了,就把礼物分送给你们作为补偿;如果我输了,那艘船也不用回去了,就在海上凿沉算了!”“那就让它继续在海上漂吧!我的礼物就在这里,它很小也很薄,往旅行袋里一塞就带来了,可是我想它的价值一定不会比你的那艘宝船低。因为,它是毕加索的名画《舞者》。”
安娜贝尔自信满满地说道,她也是有备而来的。
“它不是已经失窃了吗?怎么会在你的手里呢?”
库尔琳娜半是吃惊半是怀疑地问道,即使不�
孟含霏自己也换了一身雪白的棉质丝袍,上面缀满了圆圆的小银珠和花束状的,像个待嫁的新娘一样姗姗而出。经过一番精心化妆后,这个病西施又神奇地焕发出了夺目的光彩。见此景,李如冰即使再笨一百倍,也明白自己该做什么。于是,他这个本来是上山的向导,现在倒先做起了下楼的先导。他走在孟含霏的右边,比她先下两级台阶,在每个转弯处还要先停一下,伸手搀扶她一下,不过这要等人家先伸出手来,而且托着手腕的时候不能用力,要轻而又轻――当人家的跟班总不是一件让人舒服的工作,不过李如冰已经暗自庆幸了,因为孟含霏没有送一套小丑的服装给自己穿就算开恩了。
果然,孟含霏的现身引起了大厅里的一片惊艳之声。
“美极了!是意大利服装大师亚曼尼设计的最新款冬装。”
库尔琳娜只看了几眼,就像海关的报单员一样准确说出了对方的身价和品位。果然是识货人,孟含霏向她微笑了一下表示致意。
“太少了!”
安娜贝尔也赞叹了一句,她的意思当然不是说孟含霏穿得太少了,而是说这款冬装是限量发售的,而且也不是随便什么人出钱都可以买到的。看来,她也不是白给的。
“你们说得太对了,什么东西少了才算珍贵呢!如果不是这个原因,我们几个二为什么要千里迢迢赶到这里呀?”
孟含霏笑语盈盈地反问道。虽然学的是一个很冷僻的连男生都视为畏途的专业,可是她说话的技巧也是一等一的。在过去的十年里,她跟着父亲出席了无数的酒会、舞会和发布会,深知要想成为众人瞩目的焦点,光凭美貌是做不到的,如何将话语权牢牢掌握在自己的手中才是关键。
不过,今天的这个局面可不那么容易控,因为谁的来头都不小。
“俄罗斯有一句谚语:不下水的人吃不到鱼。所以,想得到一件自己喜欢的东西,就要大胆采取行动。”
库尔琳娜可不懂得东方人的含蓄,直截了当地表达了自己的想法。
“对。就像中国也有一句老话:不到虎中去,是捉不到小老虎的。不过,就算是老虎,也是需要一个笼子的。”
安娜贝尔的中文水平还不足以说全“不入虎,焉得虎子”这八个字,而且她也很聪明,知道继续使用中文就落到了下风,于是改说英文了。反正在座的四个女士都能听得懂,孟含霏更是一口标准的牛津腔,比自己这个半调子美国人强多了。
“没错,我们确实需要一个规则。”
孟含霏明白了她的意思,出于某种可理解的心态,她更愿意和安娜贝尔交流,对库尔琳娜却多少有点忌惮。
“规则不是早就定下来了吗?”
库尔琳娜不解地反问道。“为了今天的比赛,我已经准备了一艘船,上面装满了你能想到的一切奢侈品,一个月前就从圣彼得堡起锚了,现在已经过了新加坡了。如果我赢了,就把礼物分送给你们作为补偿;如果我输了,那艘船也不用回去了,就在海上凿沉算了!”“那就让它继续在海上漂吧!我的礼物就在这里,它很小也很薄,往旅行袋里一塞就带来了,可是我想它的价值一定不会比你的那艘宝船低。因为,它是毕加索的名画《舞者》。”
安娜贝尔自信满满地说道,她也是有备而来的。
“它不是已经失窃了吗?怎么会在你的手里呢?”
库尔琳娜半是吃惊半是怀疑地问道,即使不�