第三卷 江湖风云 第62章 花开堪折
[ 欢迎光临 新第三书包网,shubaol ]
见美人儿情动不堪难耐抚弄,杜柯再不怠慢,就在公孙茹嫣强忍羞涩而又不舍得避开、掩目不看的星眸注视下,坦然地脱下全身衣裤,最后当他那早已昂扬的男性终于傲然竖立于绝色佳人眼前时,公孙茹嫣终于无法抑制芳心深处汹涌而至的羞涩情潮,紧闭星眸,樱唇中发出一声如饥似渴的呻吟,将自己整个臻首都深埋入他的怀内。
杜柯此时自然了解佳人心中也是应允了他的放纵,挺着自己炙热的男性,趴体,往佳人早已春雨连绵的幽谷内粉红细缝轻柔缓慢地挺进。
杜柯呈仰角状的分身抵在她下浓黑密丛中那两片油滑粉润的花瓣上。美人儿一手扶着武龙的肩头,抬起一条柔若无骨的向后环绕挂在杜柯的腰际,湿淋淋的分张得令人喷火。
公孙茹嫣陈于杜柯蠕动迎合,红唇开合间媚声不断,娇息喘喘,跳动着胸前弹力十足的美峰双球。冰肌玉骨的细嫩皮肤如要滴出水来,闪出一阵又一阵的雪泽柔光,那么的光滑白晰,晶莹剔透。
以下内容纯属保证字数,与文章无关:第一回纵横钩党清流祸峭茜风期月旦评北风如刀,满地冰霜。
江南近海滨的一条大路上,一队清兵手执刀枪,押着七辆囚车,冲风冒寒,向北而行。
前面三辆囚车中分别监禁的是三个男子,都作书生打扮,一个是白发老者,两个是中年人。后面四辆中坐的是女子,最后一辆囚车中是个少妇,怀中抱着个女婴。女婴啼哭不休。她母亲温言相呵,女婴只是大哭。囚车旁一名清兵恼了,伸腿在车上踢了一脚,喝道:“再哭,再哭!老子踢死你!”
那女婴一惊,哭得更加响了。
离开道路数十丈处有座大屋,屋檐下站着一个中年文士,一个十一二岁的小孩。那文士见到这等情景,不禁长叹一声,眼眶也红了,说道:“可怜,可怜!”
那小孩子问道:“爹爹,他们犯了什么罪了?”
那文士道:“又犯了什么罪?昨日和今朝,已逮去了三十几人,都是我们浙江有名的读书人,个个都是无辜株连。”
他说到“无辜株连”四字,声音压得甚低,生怕给押送囚车的官兵听见了。那小孩道:“那个小女孩还在吃奶,难道也犯了罪?真没道理。”
那文士道:“你懂得官兵没道理,真是好孩子。唉,人为刀俎,我为鱼肉,人为鼎镬,我为糜鹿!”
那小孩子道:“爹,你前几天教过我,‘人为刀俎,我为鱼肉’,就是给人家斩割屠杀的意思。人家是切菜刀,是砧板,我们就是鱼和肉。‘人为鼎镬,我为糜鹿’这两句话,意思也差不多么?”
那文士道:“正是!”
眼见官兵和囚车已经去远,拉着小孩的手道:“外面风大,我们回屋里去。”
当下父子二人走进书房。
那文士提笔蘸上了墨,在纸上写了个“鹿”字,说道:“鹿这种野兽,虽是庞然大物,性子却极为和平,只吃青草树叶,从来不伤害别的野兽。凶猛的野兽要伤它吃它,它只有逃跑,倘若逃不了,那只有给人家吃了。”
又写了“逐鹿”两字,说道:“因此古人常常拿鹿来比喻天下。世上百姓都温顺善良,只有给人欺压残害的份儿。《汉书》上说:‘秦失其鹿,天下共逐之。’那
见美人儿情动不堪难耐抚弄,杜柯再不怠慢,就在公孙茹嫣强忍羞涩而又不舍得避开、掩目不看的星眸注视下,坦然地脱下全身衣裤,最后当他那早已昂扬的男性终于傲然竖立于绝色佳人眼前时,公孙茹嫣终于无法抑制芳心深处汹涌而至的羞涩情潮,紧闭星眸,樱唇中发出一声如饥似渴的呻吟,将自己整个臻首都深埋入他的怀内。
杜柯此时自然了解佳人心中也是应允了他的放纵,挺着自己炙热的男性,趴体,往佳人早已春雨连绵的幽谷内粉红细缝轻柔缓慢地挺进。
杜柯呈仰角状的分身抵在她下浓黑密丛中那两片油滑粉润的花瓣上。美人儿一手扶着武龙的肩头,抬起一条柔若无骨的向后环绕挂在杜柯的腰际,湿淋淋的分张得令人喷火。
公孙茹嫣陈于杜柯蠕动迎合,红唇开合间媚声不断,娇息喘喘,跳动着胸前弹力十足的美峰双球。冰肌玉骨的细嫩皮肤如要滴出水来,闪出一阵又一阵的雪泽柔光,那么的光滑白晰,晶莹剔透。
以下内容纯属保证字数,与文章无关:第一回纵横钩党清流祸峭茜风期月旦评北风如刀,满地冰霜。
江南近海滨的一条大路上,一队清兵手执刀枪,押着七辆囚车,冲风冒寒,向北而行。
前面三辆囚车中分别监禁的是三个男子,都作书生打扮,一个是白发老者,两个是中年人。后面四辆中坐的是女子,最后一辆囚车中是个少妇,怀中抱着个女婴。女婴啼哭不休。她母亲温言相呵,女婴只是大哭。囚车旁一名清兵恼了,伸腿在车上踢了一脚,喝道:“再哭,再哭!老子踢死你!”
那女婴一惊,哭得更加响了。
离开道路数十丈处有座大屋,屋檐下站着一个中年文士,一个十一二岁的小孩。那文士见到这等情景,不禁长叹一声,眼眶也红了,说道:“可怜,可怜!”
那小孩子问道:“爹爹,他们犯了什么罪了?”
那文士道:“又犯了什么罪?昨日和今朝,已逮去了三十几人,都是我们浙江有名的读书人,个个都是无辜株连。”
他说到“无辜株连”四字,声音压得甚低,生怕给押送囚车的官兵听见了。那小孩道:“那个小女孩还在吃奶,难道也犯了罪?真没道理。”
那文士道:“你懂得官兵没道理,真是好孩子。唉,人为刀俎,我为鱼肉,人为鼎镬,我为糜鹿!”
那小孩子道:“爹,你前几天教过我,‘人为刀俎,我为鱼肉’,就是给人家斩割屠杀的意思。人家是切菜刀,是砧板,我们就是鱼和肉。‘人为鼎镬,我为糜鹿’这两句话,意思也差不多么?”
那文士道:“正是!”
眼见官兵和囚车已经去远,拉着小孩的手道:“外面风大,我们回屋里去。”
当下父子二人走进书房。
那文士提笔蘸上了墨,在纸上写了个“鹿”字,说道:“鹿这种野兽,虽是庞然大物,性子却极为和平,只吃青草树叶,从来不伤害别的野兽。凶猛的野兽要伤它吃它,它只有逃跑,倘若逃不了,那只有给人家吃了。”
又写了“逐鹿”两字,说道:“因此古人常常拿鹿来比喻天下。世上百姓都温顺善良,只有给人欺压残害的份儿。《汉书》上说:‘秦失其鹿,天下共逐之。’那