03 入住酒店
should be delivered there by 4 o'clock.
亨利:1515次航班。我的行李需要在4点前送到。
waiter: got it, sir. it'd be great to see you again, sir.
侍者:没问题,先生。希望能再次见到您。
henry: thank you.
亨利:谢谢。
notes
1. tax [t?ks] n. 税,税额;v. 向……征税
2. co[?k?uzi] adj. 舒适的,安逸的;惬意的
3. deliver [di?liv?] v. 递送,交付
小贴士
1. i'll check out today. can i have the bill?
我今天要退房了,请给我账单可以吗?
2. may i have an invoice?
能给我一张发票吗?
3. can i stay here until 12 o'clock if i check out today?
如果今天退房的话能在这儿待到中午12点吗?
4. i need a help to carry the luggage to the car from the room.
我需要有人帮我把行李从房间搬到车上去。
5. the price includes the meals and services.
价格包括餐厅和服务的收费。
6. i enjoy myself very much to stay here.
我在这里住得很舒服。
亨利:1515次航班。我的行李需要在4点前送到。
waiter: got it, sir. it'd be great to see you again, sir.
侍者:没问题,先生。希望能再次见到您。
henry: thank you.
亨利:谢谢。
notes
1. tax [t?ks] n. 税,税额;v. 向……征税
2. co[?k?uzi] adj. 舒适的,安逸的;惬意的
3. deliver [di?liv?] v. 递送,交付
小贴士
1. i'll check out today. can i have the bill?
我今天要退房了,请给我账单可以吗?
2. may i have an invoice?
能给我一张发票吗?
3. can i stay here until 12 o'clock if i check out today?
如果今天退房的话能在这儿待到中午12点吗?
4. i need a help to carry the luggage to the car from the room.
我需要有人帮我把行李从房间搬到车上去。
5. the price includes the meals and services.
价格包括餐厅和服务的收费。
6. i enjoy myself very much to stay here.
我在这里住得很舒服。